A zsoltárok könyve 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt. | 1 (In fine) salmo di David. Giudica, Signore, i miei nocenti; sconfiggi i combattenti contra di me. |
2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen. | 2 Prendi l'arme e il scuto; e lèvati in mio aiuto. |
3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek. | 3 Moltiplica la vendetta con la spada, e concludi contra quelli che mi persèguitano; di' all' anima mia: io son la tua salute. |
4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét. | 4 Siano confusi e temano le pene i chiedenti l'anima mia. Ritorninsi a drieto e siano confusi quelli che a me pensano i mali. |
5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem. | 5 Siano fatti come polvere dinanzi alla faccia del vento; e l' ångelo del Signore affligga quelli. |
6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül. | 6 Siano fatte loro vie, tenebre e discorrenti e l'angelo del Signore perseguente quelli. |
7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából. | 7 Per che senza cagione puoseno [a] me la morte del lacciuolo; e hanno accusato disutilmente l'anima mia. |
8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket. | 8 A lui venga il laccio che non sa; e l' ingegno che ha nascosto pigli quello, e cada in quello medesimo lacciuolo. |
9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik! | 9 Rallegrerassi l'anima mia nel Signore; e diletterassi sopra la sua salute. |
10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik! | 10 Tutte le mie ossa diranno: Signore, chi è simile a te? Liberante il misero dalla mano de' suoi forti, il bisognoso e povero dalli suoi dissipanti. |
11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek. | 11 Levandosi i testimoni iniqui, domandàvammi quello che non sapeva. |
12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket. | 12 A me rendevano i mali per i beni; la sterilità all' anima mia. |
13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni? | 13 Ma io, a me essendo molesti, vestivami il cilicio. Nel digiuno umiliava l'anima mia; e la mia orazione (al presente) convertirassi nel mio petto. |
14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot! | 14 Compiacevali come prossimo e nostro fratello; umiliavami come piangente e contristato. |
15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd! | 15 E rallegraronsi e congregoronsi contra di me; sopra di me furono congregati i flagelli, e nol seppi. |
16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja. | 16 Dissipati sono, e non compunti; hannomi tentato, e schernuto di scherni; strinsero loro denti sopra di me. |
17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön. | 17 Signore, quando risguarderai? [Dal] la loro malignità restitui l'anima mia, dalli leoni l'unica mia. |
18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket. | 18 Confesserò a te nella chiesa grande; lauderò te nel maturo popolo. |
19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket. | 19 Sopra di me non si allegrino gli miei avversarii iniquamente; che mi hanno odiato e cignato con l'occhio. |
20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket. | 20 Imperò [che] certo mi parlavano pacificamente; e parlando nella iracundia della terra, pensavano gl' inganni. |
21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük. | 21 E sopra di me apersero la sua bocca; dissero ormai hanno veduti gli occhi nostri. |
22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat. | 22 Hai veduto, Signore; non tacere; Signore, non ti partire da me. |
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik. | 23 Lèvati, e attendi al mio giudicio, Iddio mio, e Signore mio, nella mia causa. |
24 Giudica me, Signore Iddio mio, secondo la tua giustizia; per che non si allegrino sopra di me. | |
25 E nel loro cuore non dicano: rallegriamoci dell' anima nostra; e non dicano: divoraremo quello. | |
26 Vergogninsi, e temano insieme, gli allegranti sopra' miei mali. Siano vestiti di confusione e di vergogna coloro che parlano sopra di me le cose maligne. | |
27 Rallegrinsi e faccino festa coloro che vogliono la mia giustizia; e dicano sempre: sia ma gnificato il Signore, [coloro] che vogliono pace al suo servo. | |
28 E la mia lingua penserà la tua giustizia, tutto lo giorno la tua laude. |