Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 145


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASAGRADA BIBLIA
1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké.1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké.2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan.3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat.4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat.5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat.6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik.7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú.8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez.9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid.10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat,11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét.12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében.13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít.14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben.15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal.16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében.17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban.18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket.19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket.20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké.21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.