Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 137


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ott ültünk Babilon folyóvizei mellett, és sírtunk, amikor Sionra gondoltunk.1 An den Strömen von Babel,
da saßen wir und weinten,
wenn wir an Zion dachten.
2 A fűzfákra akasztottuk ott hangszereinket,2 Wir hängten unsere Harfen
an die Weiden in jenem Land.
3 mert énekszót kívántak tőlünk, akik foglyul ejtettek minket: »Zengjetek dalt nekünk Sion dalaiból«, mondták, akik elhurcoltak minket.3 Dort verlangten von uns die Zwingherren Lieder,
unsere Peiniger forderten Jubel:
«Singt uns Lieder vom Zion!»
4 Hogyan énekelhetnénk az Úr énekét idegen földön?4 Wie könnten wir singen die Lieder des Herrn,
fern, auf fremder Erde?
5 Ha megfeledkezem rólad, Jeruzsálem, bénuljon meg a jobb kezem!5 Wenn ich dich je vergesse, Jerusalem,
dann soll mir die rechte Hand verdorren.
6 Ragadjon a torkomhoz a nyelvem, ha rólad meg nem emlékezem, ha nem tartom Jeruzsálemet legfőbb örömömnek!6 Die Zunge soll mir am Gaumen kleben,
wenn ich an dich nicht mehr denke,
wenn ich Jerusalem nicht zu meiner höchsten Freude erhebe.
7 Emlékezzél meg, Uram, Edom fiairól, Jeruzsálemnek arról a napjáról, amikor ők ezt mondták: »Rontsátok le! Rontsátok le, egészen az alapjáig!«7 Herr, vergiss den Söhnen Edoms nicht den Tag von Jerusalem;
sie sagten: «Reißt nieder, bis auf den Grund reißt es nieder!»
8 Babilon leánya, te nyomorult, boldog, aki megfizet neked rajtunk elkövetett tetteidért!8 Tochter Babel, du Zerstörerin!
Wohl dem, der dir heimzahlt, was du uns getan hast!
9 Boldog, aki megragadja és sziklához vágja kisdedeidet!9 Wohl dem, der deine Kinder packt
und sie am Felsen zerschmettert!