A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |