1 Paroles de Lemuel, roi de Massa, que sa mère lui apprit.
| 1 Conseils à Lémuel, roi de Massa, qu’il a reçus de sa mère: |
2 Quoi, mon fils! quoi, fils de mes entrailles! quoi, fils de mes voeux!
| 2 Non, mon fils! Non, mon enfant! Toi, mon premier-né, que j’ai appelé de tous mes vœux! |
3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes, ni tes voies à celles qui perdent les rois.
| 3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes, ne te laisse pas étreindre par celles qui perdent les rois. |
4 Il ne convient pas aux rois, Lemuel, il ne convient pas aux rois de boire du vin, ni aux princesd'aimer la boisson,
| 4 Il ne convient pas aux rois, Lémuel, de boire du vin, ni aux princes d’abuser des liqueurs fortes, |
5 de crainte qu'en buvant ils n'oublient ce qui est décrété et qu'ils ne faussent la cause de tous lespauvres.
| 5 car ils pourraient s’enivrer, oublier les décrets, et violer le droit des indigents. |
6 Procure des boissons fortes à qui va mourir, du vin à qui est rempli d'amertume:
| 6 Procure des boissons fortes à celui qui va mourir, donne du vin à qui est dans la tristesse; |
7 qu'il boive, qu'il oublie sa misère, qu'il ne se souvienne plus de son malheur!
| 7 qu’il boive, qu’il oublie sa misère, qu’il ne se souvienne plus de son malheur. |
8 Ouvre la bouche en faveur du muet, pour la cause de tous les abandonnés;
| 8 Ouvre la bouche en faveur du muet, soutiens la cause de tous les abandonnés. |
9 ouvre la bouche, juge avec justice, défends la cause du pauvre et du malheureux.
| 9 Ouvre la bouche et fais une vraie justice aux pauvres et aux affligés. |
10 Une maîtresse femme, qui la trouvera? Elle a bien plus de prix que les perles!
| 10 Une femme de caractère, où la trouver? Elle est, de loin, plus précieuse qu’une perle. |
11 En elle se confie le coeur de son mari, il ne manque pas d'en tirer profit.
| 11 Son mari sait qu’il peut compter sur elle: voilà un grand avantage, qui ne se perdra pas. |
12 Elle fait son bonheur et non son malheur, tous les jours de sa vie.
| 12 Elle lui donne du bonheur, et sans mélange tous les jours de sa vie. |
13 Elle cherche laine et lin et travaille d'une main allègre.
| 13 Elle s’est procuré de la laine et du lin, car elle travaille d’une main active. |
14 Elle est pareille à des vaisseaux marchands: de loin, elle amène ses vivres.
| 14 Comme les navires des marchands, de loin elle fait venir son pain. |
15 Il fait encore nuit qu'elle se lève, distribuant à sa maisonnée la pitance, et des ordres à sesservantes.
| 15 Elle s’est levée, il faisait encore sombre, pour distribuer la nourriture à sa maisonnée. |
16 A-t-elle en vue un champ, elle l'acquiert; du produit de ses mains, elle plante une vigne.
| 16 A-t-elle idée d’un champ? le voilà acheté: une vigne qu’a payée son travail. |
17 Elle ceint vigoureusement ses reins et déploie la force de ses bras.
| 17 Elle se met vaillamment à la besogne, car elle a de la force dans les bras. |
18 Elle sait que ses affaires vont bien, de la nuit, sa lampe ne s'éteint.
| 18 Elle a vu que ses affaires allaient bien, de toute la nuit sa lampe ne s’est pas éteinte: |
19 Elle met la main à la quenouille, ses doigts prennent le fuseau.
| 19 elle avait mis la main à la quenouille, ses doigts avaient saisi le fuseau. |
20 Elle étend les mains vers le pauvre, elle tend les bras aux malheureux.
| 20 Elle a tendu la main vers le pauvre, elle l’a ouverte à l’indigent. |
21 Elle ne redoute pas la neige pour sa maison, car toute sa maisonnée porte double vêtement.
| 21 La neige ne lui fait pas peur pour les siens, car tous ont double vêtement. |
22 Elle se fait des couvertures, de lin et de pourpre est son vêtement.
| 22 Elle s’est fait des couvertures, et l’habit qu’elle porte, de lin fin et de pourpre. |
23 Aux portes de la ville, son mari est connu, il siège parmi les anciens du pays.
| 23 Son mari est connu parmi les officiels, car il siège avec les anciens du pays. |
24 Elle tisse des étoffes et les vend, au marchand elle livre une ceinture.
| 24 Elle vend des draps qu’elle a tissés, le marchand lui a même pris une ceinture. |
25 Force et dignité forment son vêtement, elle rit au jour à venir.
| 25 Elle rayonne de santé et de dignité, elle envisage l’avenir avec optimisme. |
26 Avec sagesse elle ouvre la bouche, sur sa langue: une doctrine de piété.
| 26 Ce qu’elle dit est plein de bon sens, elle a l’art d’enseigner la piété. |
27 De sa maisonnée, elle surveille le va-et-vient, elle ne mange pas le pain de l'oisiveté.
| 27 Surveillant les activités de son monde, elle n’est pas de ceux qui mangent sans travailler. |
28 Ses fils se lèvent pour la proclamer bienheureuse, son mari, pour faire son éloge:
| 28 Ses fils ont voulu la féliciter, son mari est le premier à la louer: |
29 "Nombre de femmes ont accompli des exploits, mais toi, tu les surpasses toutes!"
| 29 “On ne peut pas compter les femmes vaillantes, mais tu les as toutes surpassées! |
30 Tromperie que la grâce! Vanité, la beauté! La femme qui craint Yahvé, voilà celle qu'il fautféliciter!
| 30 Le charme est trompeur, la beauté vite passée, c’est la sagesse qu’on admire chez une femme! |
31 Accordez-lui une part du produit de ses mains, et qu'aux portes ses oeuvres fassent son éloge! | 31 Reconnaissez-lui le travail de ses mains: ses œuvres ont mérité un hommage public.” |