Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 87


font
JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Des fils de Coré.Psaume. Cantique. Sa fondation sur les montagnes saintes,
1 Cantico del salmo, de' figliuoli di Core, in fine per Maelet a rispondere; l' intelletto di Eman (Israelita ovver) Ezraita.
2 Yahvé la chérit, préférant les portes de Sion à toute demeure de Jacob.
2 Signore Iddio della salute mia, nel giorno gridai e nella notte dinanzi a te.
3 Il parle de toi pour ta gloire, cité de Dieu:
3 In tuo cospetto entri la orazione mia; abbassa l'orecchia tua al prego mio.
4 "Je compte Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent, voyez Tyr, la Philistie ou l'Ethiopie,un tel y est né."
4 Però che l'anima mia è riempiuta di mali, e la mia vita hassi appressata all' inferno.
5 Mais de Sion l'on dira: "Tout homme y est né" et celui qui l'affermit, c'est le Très-Haut.
5 Approssimato sono co' descendenti nel lago; fatto sono come l'uomo senza aiuto, tra' morti libero;
6 Yahvé inscrit au registre les peuples: "Un tel y est né",
6 come gli feriti dormenti ne' sepolcri, de' quali più non ti ricordi; ed egli sono gittati dalla mano tua.
7 et les princes, comme les enfants. Tous font en toi leur demeure.
7 Hannomi posto nel lago profondo; ne [gli] oscuri e nell' ombra di morte.
8 Sopra me egli è confirmato il furore tuo; e inducesti tutte l' onde tue sopra di me.
9 (Ma) lungi facesti esser gli amici miei da me; me puosero abominazione a sè.
10 Sonli stato dato, e fuori non usciva; gli occhii miei s'infirmorono per la grande povertà.
11 A te gridai, Signore, tutto il giorno; a te ho stese le mani mie.
12 Tra' morti farai tu meraviglie, ovver li medici susciteranno, e a te confesseranno?
13 E racconterà alcuno nel sepolcro la misericordia tua, e nella perdizione la verità tua?
14 E nelle tenebre saranno conosciute le tue maraviglie, e la tua giustizia (sarà) nella terra di dimenticanza?
15 E io a te, Signore, griderò; e per tempo verrà la mia orazione a te.
16 Il perchè rifiuti l'orazione mia, volgi la faccia tua da me?
17 Io son povero, e in fatiche dalla gioventù mia; ma esaltato, sono umiliato e conturbato.
18 In me passorono l'ire tue; li terrori tuoi conturborono me.
19 Hannomi attorniato come acqua in tutto il giorno; hannomi attorniato insieme.
20 Hai fatto da lungi l'amico e il prossimo, e' miei conoscenti dalla miseria.