SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Mudre izreke 16


font
Biblija HrvatskiLXX
1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.1 -
2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti,
a Jahve ispituje duhove.
2 παντα τα εργα του ταπεινου φανερα παρα τω θεω οι δε ασεβεις εν ημερα κακη ολουνται
3 Prepusti Jahvi svoja djela,
i tvoje će se namisli ostvariti.
3 -
4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu,
pa i opakoga za dan zli.
4 -
5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha:
takav zaista ne ostaje bez kazne.
5 ακαθαρτος παρα θεω πας υψηλοκαρδιος χειρι δε χειρας εμβαλων αδικως ουκ αθωωθησεται
6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja,
i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
6 -
7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji,
i neprijatelje njegove miri s njim.
7 αρχη οδου αγαθης το ποιειν τα δικαια δεκτα δε παρα θεω μαλλον η θυειν θυσιας
8 Bolje je malo s pravednošću
nego veliki dohoci s nepravdom.
8 ο ζητων τον κυριον ευρησει γνωσιν μετα δικαιοσυνης οι δε ορθως ζητουντες αυτον ευρησουσιν ειρηνην
9 Srce čovječje smišlja svoj put,
ali Jahve upravlja korake njegove.
9 παντα τα εργα του κυριου μετα δικαιοσυνης φυλασσεται δε ο ασεβης εις ημεραν κακην
10 Proročanstvo je na usnama kraljevim:
u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
10 μαντειον επι χειλεσιν βασιλεως εν δε κρισει ου μη πλανηθη το στομα αυτου
11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi;
njegovo su djelo i svi utezi.
11 ροπη ζυγου δικαιοσυνη παρα κυριω τα δε εργα αυτου σταθμια δικαια
12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu,
jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
12 βδελυγμα βασιλει ο ποιων κακα μετα γαρ δικαιοσυνης ετοιμαζεται θρονος αρχης
13 Mile su kraljevima usne pravedne,
i oni ljube onog koji govori pravo.
13 δεκτα βασιλει χειλη δικαια λογους δε ορθους αγαπα
14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti,
ali je mudar čovjek ublaži.
14 θυμος βασιλεως αγγελος θανατου ανηρ δε σοφος εξιλασεται αυτον
15 U kraljevu je vedru licu život,
i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
15 εν φωτι ζωης υιος βασιλεως οι δε προσδεκτοι αυτω ωσπερ νεφος οψιμον
16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato,
i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
16 νοσσιαι σοφιας αιρετωτεραι χρυσιου νοσσιαι δε φρονησεως αιρετωτεραι υπερ αργυριον
17 Životni je put pravednih: kloniti se zla,
i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
17 τριβοι ζωης εκκλινουσιν απο κακων μηκος δε βιου οδοι δικαιοσυνης ο δεχομενος παιδειαν εν αγαθοις εσται ο δε φυλασσων ελεγχους σοφισθησεται ος φυλασσει τας εαυτου οδους τηρει την εαυτου ψυχην αγαπων δε ζωην αυτου φεισεται στοματος αυτου
18 Pred slomom ide oholost
i pred padom uznositost.
18 προ συντριβης ηγειται υβρις προ δε πτωματος κακοφροσυνη
19 Bolje je biti krotak s poniznima
nego dijeliti plijen s oholima.
19 κρεισσων πραυθυμος μετα ταπεινωσεως η ος διαιρειται σκυλα μετα υβριστων
20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću,
i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
20 συνετος εν πραγμασιν ευρετης αγαθων πεποιθως δε επι θεω μακαριστος
21 Mudar srcem naziva se razumnim,
i prijazne usne uvećavaju znanje.
21 τους σοφους και συνετους φαυλους καλουσιν οι δε γλυκεις εν λογω πλειονα ακουσονται
22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju,
a ludima je kazna njihova ludost.
22 πηγη ζωης εννοια τοις κεκτημενοις παιδεια δε αφρονων κακη
23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova,
na usnama mu znanje umnožava.
23 καρδια σοφου νοησει τα απο του ιδιου στοματος επι δε χειλεσιν φορεσει επιγνωμοσυνην
24 Saće meda riječi su ljupke,
slatke duši i lijek kostima.
24 κηρια μελιτος λογοι καλοι γλυκασμα δε αυτων ιασις ψυχης
25 Neki se put čini čovjeku prav,
a na kraju vodi k smrti.
25 εισιν οδοι δοκουσαι ειναι ορθαι ανδρι τα μεντοι τελευταια αυτων βλεπει εις πυθμενα αδου
26 Radnikova glad radi za nj;
jer ga tjeraju usta njegova.
26 ανηρ εν πονοις πονει εαυτω και εκβιαζεται εαυτου την απωλειαν ο μεντοι σκολιος επι τω εαυτου στοματι φορει την απωλειαν
27 Bezočnik pripravlja samo zlo
i na usnama mu je oganj plameni.
27 ανηρ αφρων ορυσσει εαυτω κακα επι δε των εαυτου χειλεων θησαυριζει πυρ
28 Himben čovjek zameće svađu
i klevetnik razdor među prijatelje.
28 ανηρ σκολιος διαπεμπεται κακα και λαμπτηρα δολου πυρσευει κακοις και διαχωριζει φιλους
29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga,
i navodi ga na loš put.
29 ανηρ παρανομος αποπειραται φιλων και απαγει αυτους οδους ουκ αγαθας
30 Tko očima namiguje, himbu smišlja,
a tko usne stišće, već je smislio pakost.
30 στηριζων οφθαλμους αυτου λογιζεται διεστραμμενα οριζει δε τοις χειλεσιν αυτου παντα τα κακα ουτος καμινος εστιν κακιας
31 Sijede su kose prekrasna kruna,
nalaze se na putu pravednosti.
31 στεφανος καυχησεως γηρας εν δε οδοις δικαιοσυνης ευρισκεται
32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka,
i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
32 κρεισσων ανηρ μακροθυμος ισχυρου ο δε κρατων οργης κρεισσων καταλαμβανομενου πολιν
33 U krilo plašta baca se kocka,
ali je od Jahve svaka odluka.
33 εις κολπους επερχεται παντα τοις αδικοις παρα δε κυριου παντα τα δικαια