Psalmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje? | 1 Understanding for Asaph. O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture? |
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si šator svoj udario! | 2 Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt. |
3 Korakni k ruševinama vječnim – sve je u Svetištu razorio neprijatelj. | 3 Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary. |
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k’o pobjedne znakove. | 4 And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs, |
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari, | 5 and they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees, |
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali. | 6 they have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down. |
7 Ognju predadoše svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše prebivalište tvoga imena. | 7 They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth. |
8 Rekoše u srcu: »Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!« | 8 They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land. |
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ... | 9 Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more. |
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje? | 10 How long, O God, shall the enemy reproach: is the adversary to provoke thy name for ever? |
11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju? | 11 Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever ? |
12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spašava! | 12 But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth. |
13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi. | 13 Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters. |
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim. | 14 Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians. |
15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne. | 15 Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers. |
16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti ùčvrsti mjesec i sunce; | 16 Thine is the day, and thine is the night: thou hast made the morning light and the sun. |
17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu. | 17 Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee. |
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje. | 18 Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name. |
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek! | 19 Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor. |
20 Pogledaj na savez svoj, jer svi su zakutci zemlje puni tmina i nasilja. | 20 Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity. |
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje! | 21 Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name. |
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi. | 22 Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. |
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi! | 23 Forget not the voices of thy enemies: the pride of them that hate thee ascendeth continually. |