SCRUTATIO

Domenica, 21 dicembre 2025 - San Pietro Canisio ( Letture di oggi)

Psalms 24


font
DOUAI-RHEIMSБиблия Синодальный перевод
1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.1 (23-1) ^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.2 (23-2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?3 (23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.4 (23-4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, --
5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.5 (23-5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.6 (23-6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.7 (23-7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.8 (23-8) Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.9 (23-9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.10 (23-10) Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы.