Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 23


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing.1 [Ein Psalm Davids.] Der Herr ist mein Hirte,
nichts wird mir fehlen.
2 He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen
und führt mich zum Ruheplatz am Wasser.
3 he hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.3 Er stillt mein Verlangen;
er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen.
4 For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.4 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht,
ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir,
dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht.
5 Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebriateth me, how goodly is it!5 Du deckst mir den Tisch
vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl,
du füllst mir reichlich den Becher.
6 And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.6 Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang
und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit.