Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Lord, thou hast proved me, and known me: | 1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide. |
2 thou hast know my sitting down, and my rising up. | 2 Salvami, Signore, dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini di violenza. |
3 Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out. | 3 Essi tramano sventure nel loro cuore; scatenano guerre ogni giorno. |
4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue. | 4 Fanno acuta la loro lingua come quella di un serpente, veleno di aspide sta sotto le sue labbra. |
5 Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me. | 5 Salvami, Signore, dalle mani degli empi; proteggimi dagli uomini di violenza: essi tramano di far vacillare i miei piedi. |
6 Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it. | 6 Hanno teso lacci per me i superbi; hanno teso delle funi come rete, hanno collocato insidie per me sul ciglio della strada. |
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face? | 7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio! Ascolta, Signore, la voce della mia supplica. |
8 If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. | 8 Signore, Signore, mia forza di salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia. |
9 If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea: | 9 Non assecondare, Signore, i desideri degli empi, non favorire i loro disegni". |
10 Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me. | 10 Non levino il capo quanti mi stanno d'attorno; colga loro stessi la malizia delle loro labbra. |
11 And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures. | 11 Faccia piovere su di loro carboni accesi. Li faccia precipitare nel baratro e non possano più rialzarsi. |
12 But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee. | 12 L'uomo di cattiva lingua non rimanga stabile sulla terra; quanto agli uomini di violenza, li perseguiti la sventura fino alla rovina. |
13 For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother's womb. | 13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, difenderà la causa del povero. |
14 I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well. | 14 Di certo, i giusti renderanno grazie al tuo nome; si sazieranno i retti della tua presenza. |
15 My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth. | |
16 Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them. | |
17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened. | |
18 I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee. | |
19 If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me: | |
20 Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain. | |
21 Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies? | |
22 I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me. | |
23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths. | |
24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way. |