Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 127


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Σολομωντος.>> Εαν ο Κυριος δεν οικοδομηση οικον, εις ματην κοπιαζουσιν οι οικοδομουντες αυτον? εαν ο Κυριος δεν φυλαξη πολιν, εις ματην αγρυπνει ο φυλαττων.
2 Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.2 Ματαιον ειναι εις εσας να σηκονησθε πρωι, να πλαγιαζητε αργα, τρωγοντες τον αρτον του κοπου? ο Κυριος βεβαιως διδει υπνον εις τον αγαπητον αυτου.
3 The Lord hath done great things for us: we are become joyful.3 Ιδου, κληρονομια παρα του Κυριου ειναι τα τεκνα? μισθος αυτου ο καρπος της κοιλιας.
4 Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.4 Καθως ειναι τα βελη εν τη χειρι του δυνατου, ουτως οι υιοι της νεοτητος.
5 They that sow in tears shall reap in joy.5 Μακαριος ο ανθρωπος, οστις εγεμισε την βελοθηκην αυτου εκ τουτων? οι τοιουτοι δεν θελουσι καταισχυνθη, οταν λαλωσι μετα των εχθρων εν τη πυλη.
6 Going they went and wept, casting their seeds.
7 But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.