Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 44


font
DIODATISAGRADA BIBLIA
1 Maschil, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. O DIO, noi abbiamo udite colle nostre orecchie, I nostri padri ci hanno raccontate Le opere che tu operasti a’ dì loro, A’ dì antichi.1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Tu, colla tua mano, scacciasti le genti, e piantasti i nostri padri; Tu disertasti le nazioni, e propagginasti i nostri padri.2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Perciocchè essi non conquistarono il paese colla loro spada, E il braccio loro non li salvò; Anzi la tua destra, e il tuo braccio, e la luce del tuo volto; Perciocchè tu li gradivi.3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Tu, o Dio, sei lo stesso mio Re; Ordina le salvazioni di Giacobbe.4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Per te noi cozzeremo i nostri nemici; Nel tuo Nome noi calpesteremo coloro che si levano contro a noi.5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Perciocchè io non mi confido nel mio arco, E la mia spada non mi salverà.6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Anzi tu ci salverai da’ nostri nemici, E renderai confusi quelli che ci odiano.7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Noi ci glorieremo tuttodì in Dio, E celebreremo il tuo Nome in perpetuo. Sela8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 E pure tu ci hai scacciati, e ci hai svergognati; E non esci più co’ nostri eserciti.9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Tu ci hai fatto voltar le spalle dinanzi al nemico; E quelli che ci odiano ci hanno predati.10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Tu ci hai ridotti ad esser come pecore da mangiare; E ci hai dispersi fra le genti.11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Tu hai venduto il tuo popolo senza danari, E non hai fatto alcuno avanzo de’ lor prezzi.12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Tu ci hai posti in vituperio appresso i nostri vicini, In beffa, e in ischerno a quelli che stanno d’intorno a noi.13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Tu ci hai messi ad essere proverbiati fra le genti, Ed hai fatto che ci è scosso il capo contro fra i popoli.14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Il mio vituperio è tuttodì davanti a me, E la vergogna della mia faccia mi ha coperto,15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Per la voce del vituperatore e dell’oltraggiatore; Per cagione del nemico e del vendicatore16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Tutto questo ci è avvenuto, e non però ti abbiamo dimenticato, E non ci siam portati dislealmente contro al tuo patto.17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Il cuor nostro non si è rivolto indietro, E i nostri passi non si sono sviati da’ tuoi sentieri;18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Quantunque tu ci abbi tritati, e messi in luogo di sciacalli; E ci abbi coperti d’ombra di morte.19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Se noi avessimo dimenticato il Nome dell’Iddio nostro, Ed avessimo stese le mani ad alcun dio strano,20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Iddio non ne farebbe egli inchiesta? Conciossiachè egli conosca i segreti del cuore.21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Anzi, per cagion tua siamo uccisi tuttodì, Siam reputati come pecore da macello.22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Risvegliati; perchè dormi, Signore? Destati, non iscacciarci in perpetuo.23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Perchè nascondi la tua faccia? Perchè dimentichi la nostra afflizione e la nostra oppressione?24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Conciossiachè la nostra anima sia abbassata fin nella polvere, E il nostro ventre sia attaccato alla terra.25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Levati in nostro aiuto, E riscuotici, per amor della tua benignità26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.