Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro.2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute.4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
7 Per far vendetta fra le genti, E castigamenti fra i popoli.7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d’infra loro con ceppi di ferro;8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!