Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
DIODATIBIBLES DES PEUPLES
1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.
2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro.2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.
3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.
4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute.4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.
5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.
6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,
7 Per far vendetta fra le genti, E castigamenti fra i popoli.7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;
8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d’infra loro con ceppi di ferro;8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,
9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!