1 E BILDAD Suhita rispose, e disse: | 1 Rispose Baldad Suite, e disse; |
2 Fino a quando non metterete fine a’ ragionamenti? Intendete prima, e poi parleremo insieme. | 2 Insino a che fine getterai le parole? Intendi prima, e così favelliamo. |
3 Perchè siamo noi riputati per bestie? E perchè ci avete voi a schifo? | 3 Perchè siamo noi riputati come bestie, e siamo imbruttati innanzi a te? |
4 O tu, che laceri l’anima tua nel tuo cruccio, Sarà la terra abbandonata per cagion tua, E saranno le roccie trasportate dal luogo loro? | 4 Perchè perdi l'anima tua nel tuo furore? Or sarà per te abbandonata la terra, e saranno rapportate le rupi del suo luogo? |
5 Sì, la luce degli empi sarà spenta, E niuna favilla del fuoco loro rilucerà. | 5 Or non sarae spenta la luce del malvagio, nè non risplenderà la fiamma del suo fuoco? |
6 La luce sarà oscurata nel lor tabernacolo. E la lor lampana sarà spenta intorno a loro. | 6 La luce diventerae tenebre nel suo tabernacolo, e la lucerna che è sopra lui sarae spenta. |
7 I lor fieri passi saran ristretti, E il lor proprio consiglio li traboccherà abbasso; | 7 Saranno stretti li andamenti della sua virtude, e straboccherà lui lo suo consiglio. |
8 Perciocchè essi si gitteranno nel laccio co’ piedi loro, E cammineranno sopra la rete. | 8 Certo elli mise nella rete li suoi piedi, e anda nelle sue macchie. |
9 Il laccio prenderà loro il calcagno, Il ladrone farà loro forza e violenza. | 9 Sarà tenuta la sua pianta collo legame, e arderae contro a lui la sete. |
10 La fune sarà loro nascosta in terra, E la trappola in sul sentiero | 10 Nascoso è nella serra lo suo lacciuolo; gli artificii da ingannare sopra la via. |
11 Spaventi li conturberanno d’ogn’intorno, E li faranno fuggire in rotta. | 11 Da ogni parte spaventeranno lui le paure, e involgeranno li suoi piedi. |
12 La lor forza sarà affamata, E la calamità sarà loro apparecchiata allato. | 12 Sarae assottigliata colla fame (sua) la sua fortezza; e la povertà assalisca le sue coste. |
13 Il primogenito della morte divorerà le membra della lor pelle; Divorerà le membra loro. | 13 Divori la bellezza della sua cotica, e la primagenita morte consumi le sue braccia. |
14 La lor confidanza sarà divelta dal lor tabernacolo; E ciò li farà camminare al re degli spaventi. | 14 Sia tolta fuori la sua speranza del suo tabernacolo; e calchi sopra lui, quasi come re, la morte. |
15 Abiteranno ne’ lor tabernacoli che non saranno più loro; Ei si spargerà del solfo in su le loro stanze. | 15 Àbitino nel tabernacolo suo li compagni di colui che non è; e spargasi nell'abitazione sua lo solfore. |
16 Disotto le lor radici si seccheranno, E disopra i lor rami saranno tagliati. | 16 Di sotto le radici sue si secchino, e sopra sia attrita la sua biada. |
17 La lor memoria perirà d’in su la terra, E non avranno nome alcuno sopra le piazze. | 17 La memoria sua perisca della terra, e non sia guardato lo nome suo nelle piazze. |
18 Saranno spinti dalla luce nelle tenebre, E saranno cacciati fuor del mondo. | 18 E cacci lui della luce nelle tenebre, e del mondo lo traporti. |
19 Non avranno figliuoli, nè nipoti fra il lor popolo, Nè alcuno che sopravviva loro nelle loro abitazioni. | 19 Non sarà suo seme nè schiatta nel suo popolo, nè alcuna reliquia nelle sue regioni. |
20 La posterità stupirà del lor giorno, Come gli antenati ne avranno avuto orrore. | 20 Nello di suo si maraviglieranno li novissimi, e li primi lo timore (li) assalirae. |
21 Certo tali saranno gli abitacoli de’ perversi, E tal sarà il luogo di coloro che non conoscono Iddio | 21 Queste cose sono adunque li tabernacoli dello malvagio; questo è lo luogo di colui che non conosce Iddio. |