Osea 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 “Venite, ritorniamo al Signore: egli ci ha straziato ed egli ci guarirà. Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà. | 1 هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا. |
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita e il terzo ci farà rialzare, e noi vivremo alla sua presenza. | 2 يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه. |
3 Affrettiamoci a conoscere il Signore, la sua venuta è sicura come l’aurora. Verrà a noi come la pioggia d’autunno, come la pioggia di primavera che feconda la terra”. | 3 لنعرف فلنتتبع لنعرف الرب. خروجه يقين كالفجر. يأتي الينا كالمطر. كمطر متاخر يسقي الارض |
4 Che dovrò fare per te, Èfraim, che dovrò fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube del mattino, come la rugiada che all’alba svanisce. | 4 ماذا اصنع بك يا افرايم. ماذا اصنع بك يا يهوذا. فان احسانكم كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. |
5 Per questo li ho abbattuti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce: | 5 لذلك اقرضهم بالانبياء اقتلهم باقوال فمي والقضاء عليك كنور قد خرج |
6 poiché voglio l’amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti. | 6 اني اريد رحمة لا ذبيحة ومعرفة الله اكثر من محرقات. |
7 Ma essi come Adamo hanno violato l’alleanza; ecco, così mi hanno tradito. | 7 ولكنهم كآدم تعدّوا العهد. هناك غدروا بي. |
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue. | 8 جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم. |
9 Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale e uccide sulla strada di Sichem, commette scelleratezze. | 9 وكما يكمن لصوص لانسان كذلك زمرة الكهنة في الطريق يقتلون نحو شكيم. انهم قد صنعوا فاحشة. |
10 Orribili cose ho visto a Betel; là si è prostituito Èfraim, si è reso immondo Israele. | 10 في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل. |
11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò la sorte del mio popolo. | 11 وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي |