Osea 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 “Venite, ritorniamo al Signore: egli ci ha straziato ed egli ci guarirà. Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà. | 1 לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו |
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita e il terzo ci farà rialzare, e noi vivremo alla sua presenza. | 2 יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו |
3 Affrettiamoci a conoscere il Signore, la sua venuta è sicura come l’aurora. Verrà a noi come la pioggia d’autunno, come la pioggia di primavera che feconda la terra”. | 3 ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ |
4 Che dovrò fare per te, Èfraim, che dovrò fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube del mattino, come la rugiada che all’alba svanisce. | 4 מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך |
5 Per questo li ho abbattuti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce: | 5 על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא |
6 poiché voglio l’amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti. | 6 כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות |
7 Ma essi come Adamo hanno violato l’alleanza; ecco, così mi hanno tradito. | 7 והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי |
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue. | 8 גלעד קרית פעלי און עקבה מדם |
9 Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale e uccide sulla strada di Sichem, commette scelleratezze. | 9 וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו |
10 Orribili cose ho visto a Betel; là si è prostituito Èfraim, si è reso immondo Israele. | 10 בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל |
11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò la sorte del mio popolo. | 11 גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי |