Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Preghiera di un povero che è sfinito ed effonde davanti al Signore il suo lamento.
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 Signore, ascolta la mia preghiera,a te giunga il mio grido di aiuto.
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 Non nascondermi il tuo voltonel giorno in cui sono nell’angoscia.Tendi verso di me l’orecchio,quando t’invoco, presto, rispondimi!
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 Svaniscono in fumo i miei giornie come brace ardono le mie ossa.
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 Falciato come erba, inaridisce il mio cuore;dimentico di mangiare il mio pane.
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 A forza di gridare il mio lamentomi si attacca la pelle alle ossa.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 Sono come la civetta del deserto,sono come il gufo delle rovine.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 Resto a vegliare:sono come un passerosolitario sopra il tetto.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Tutto il giorno mi insultano i miei nemici,furenti imprecano contro di me.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 Cenere mangio come fosse pane,alla mia bevanda mescolo il pianto;
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 per il tuo sdegno e la tua collerami hai sollevato e scagliato lontano.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 I miei giorni declinano come ombrae io come erba inaridisco.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 Ma tu, Signore, rimani in eterno,il tuo ricordo di generazione in generazione.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 Ti alzerai e avrai compassione di Sion:è tempo di averne pietà, l’ora è venuta!
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 Poiché ai tuoi servi sono care le sue pietree li muove a pietà la sua polvere.
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 Le genti temeranno il nome del Signoree tutti i re della terra la tua gloria,
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 quando il Signore avrà ricostruito Sione sarà apparso in tutto il suo splendore.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 Egli si volge alla preghiera dei derelitti,non disprezza la loro preghiera.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 Questo si scriva per la generazione futurae un popolo, da lui creato, darà lode al Signore:
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 «Il Signore si è affacciato dall’alto del suo santuario,dal cielo ha guardato la terra,
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 per ascoltare il sospiro del prigioniero,per liberare i condannati a morte,
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 perché si proclami in Sion il nome del Signoree la sua lode in Gerusalemme,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
23 quando si raduneranno insieme i popolie i regni per servire il Signore».
24 Lungo il cammino mi ha tolto le forze,ha abbreviato i miei giorni.
25 Io dico: mio Dio, non rapirmi a metà dei miei giorni;i tuoi anni durano di generazione in generazione.
26 In principio tu hai fondato la terra,i cieli sono opera delle tue mani.
27 Essi periranno, tu rimani;si logorano tutti come un vestito,come un abito tu li muterai ed essi svaniranno.
28 Ma tu sei sempre lo stessoe i tuoi anni non hanno fine.
29 I figli dei tuoi servi avranno una dimora,la loro stirpe vivrà sicura alla tua presenza.