Księga Psalmów 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Pieśń. Psalm. Synów Koracha. | 1 [Song Psalm Of the sons of Korah] Great is Yahweh and most worthy of praise in the city of our God,the holy mountain, |
2 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały w mieście Boga naszego. Góra Jego święta, | 2 towering in beauty, the joy of the whole world: Mount Zion in the heart of the north, the settlement ofthe great king; |
3 wspaniałe wzgórze, radością jest całej ziemi; góra Syjon, kraniec północy, jest miastem wielkiego Króla. | 3 God himself among its palaces has proved himself its bulwark. |
4 Bóg w jego zamkach okazuje się obroną. | 4 For look, kings made al iance, together they advanced; |
5 Oto bowiem złączyli się królowie i razem natarli. | 5 without a second glance, when they saw, they panicked and fled away. |
6 Zaledwie ujrzeli, zdrętwieli, zmieszali się i uciekli. | 6 Trembling seized them on the spot, pains like those of a woman in labour; |
7 Drżenie ich tam chwyciło jak bóle kobietę, gdy rodzi, | 7 it was the east wind, that wrecker of ships from Tarshish. |
8 takie - jak kiedy wiatr wschodni druzgoce okręty z Tarszisz. | 8 What we had heard we saw for ourselves in the city of our God, in the city of Yahweh Sabaoth, whichGod has established for ever.Pause |
9 Jakeśmy słyszeli, tak i zobaczyli, w mieście Pana Zastępów, w mieście Boga naszego: Bóg je umacnia na wieki. | 9 We reflect on your faithful love, God, in your temple! |
10 O Boże, rozważamy Twoją łaskawość we wnętrzu Twojej świątyni. | 10 Both your name and your praise, God, are over the whole wide world. Your right hand is ful of savingjustice, |
11 Jak imię Twe, Boże, tak i chwała Twoja sięga po krańce ziemi. Prawica Twoja pełna jest sprawiedliwości. | 11 Mount Zion rejoices, the daughters of Judah delight because of your saving justice. |
12 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu Twoich wyroków! | 12 Go round Zion, walk right through her, count her bastions, |
13 Obchodźcie Syjon dokoła, policzcie jego baszty. | 13 admire her walls, examine her palaces, to tel future generations |
14 Przypatrzcie się jego murom, oglądajcie jego warownie, by opowiedzieć przyszłym pokoleniom, | 14 that such is God; our God for ever and ever, he is our guide! |
15 że Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków i że On nas będzie prowadził. |