Księga Psalmów 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Modlitwa. Dawidowy. Wysłuchaj, Panie, słuszności, zważ na me wołanie, przyjmij moje modły z warg nieobłudnych! | 1 (16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. |
2 Niech przed Twoim obliczem zapadnie wyrok o mnie: oczy Twoje widzą to, co prawe. | 2 (16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. |
3 Choćbyś badał me serce, nocą mnie nawiedzał i doświadczał ogniem, nie znajdziesz we mnie nieprawości. Moje usta nie zgrzeszyły | 3 (16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. |
4 ludzkim obyczajem; według słów Twoich warg wystrzegałem się ścieżek gwałtu. | 4 (16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. |
5 Moje kroki trzymały się mocno na Twoich ścieżkach, moje stopy się nie zachwiały. | 5 (16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. |
6 Wzywam Cię, bo Ty mnie wysłuchasz, o Boże! Nakłoń ku mnie Twe ucho, usłysz moje słowo. | 6 (16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. |
7 Okaż miłosierdzie Twoje, Zbawco tych, co się chronią przed wrogami pod Twoją prawicę. | 7 (16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей. |
8 Strzeż mnie jak źrenicy oka; w cieniu Twych skrzydeł mnie ukryj. | 8 (16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня |
9 przed występnymi, co gwałt mi zadają, przed śmiertelnymi wrogami, co otaczają mnie zewsząd. | 9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня: |
10 Zamykają oni swe nieczułe serca, przemawiają butnie swoimi ustami. | 10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. |
11 Okrążają mnie teraz ich kroki; natężają swe oczy, by [mnie] powalić na ziemię - | 11 (16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю; |
12 podobni do lwa dyszącego na zdobycz, do lwiątka, co siedzi w kryjówce. | 12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. |
13 Powstań, o Panie, wystąp przeciw niemu i powal go, swoim mieczem wyzwól moje życie od grzesznika, | 13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, |
14 a Twoją ręką, Panie - od ludzi: od ludzi, którym obecne życie przypada w udziale i których brzuch napełniasz Twymi dostatkami; których synowie jedzą do sytości, a resztę zostawiają swoim małym dzieciom. | 14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим. |
15 Ja zaś w sprawiedliwości ujrzę Twe oblicze, powstając ze snu nasycę się Twoim widokiem. | 15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. |