Księga Psalmów 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Pieśń stopni. Bardzo mnie gnębili od mojej młodości - niech powie Izrael - | 1 [Song of Ascents] Often as men have attacked me since I was young -- let Israel repeat it- |
2 bardzo mnie gnębili od mojej młodości, lecz nie zdołali mnie przemóc. | 2 often as men have attacked me since I was young, they have never overcome me. |
3 Poorali mój grzbiet oracze, wyżłobili długie bruzdy. | 3 On my back ploughmen have set to work, making long furrows, |
4 Sprawiedliwy zaś Pan pozrywał więzy występnych. | 4 but Yahweh the upright has shattered the yoke of the wicked. |
5 Niech się zawstydzą i odstąpią wszyscy, co nienawidzą Syjonu. | 5 Let al who hate Zion be thrown back in confusion, |
6 Niech się staną jak trawa na dachu, która usycha, zanim ją wyplenią. | 6 let them be like grass on a roof, dried up before it is cut, |
7 Nie napełni nią kosiarz swej ręki ani ten, co zbiera snopy - swojego zanadrza. | 7 never to fil the reaper's arm nor the binder's lap. |
8 Nie powiedzą także przechodnie: Błogosławieńtwo Pańskie nad wami! Błogosławimy wam w imię Pana! | 8 And no passer-by wil say, 'The blessing of Yahweh be on you! 'We bless you in the name ofYahweh.' |