SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 118


font
Biblia TysiącleciaNEW AMERICAN BIBLE
1 Alleluja. Dziękujcie Panu, bo jest dobry, bo łaska Jego trwa na wieki.1 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever.
2 Niech mówi dom Izraela: Łaska Jego na wieki.2 Let the house of Israel say: God's love endures forever.
3 Niech mówi dom Aarona: Łaska Jego na wieki.3 Let the house of Aaron say, God's love endures forever.
4 Niech mówią bojący się Pana: Łaska Jego na wieki.4 Let those who fear the LORD say, God's love endures forever.
5 Zawołałem z ucisku do Pana, Pan mnie wysłuchał i wywiódł na wolność.5 In danger I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
6 Pan jest ze mną, nie lękam się: cóż mi może zrobić człowiek?6 The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me?
7 Pan ze mną, mój wspomożyciel, ja zaś będę mógł patrzeć z góry na mych wrogów.7 The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes.
8 Lepiej się uciec do Pana, niż pokładać ufność w człowieku.8 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in mortals.
9 Lepiej się uciec do Pana, niżeli zaufać książętom.9 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in princes.
10 Osaczyły mnie wszystkie narody, lecz starłem je w imię Pańskie.10 All the nations surrounded me; in the LORD'S name I crushed them.
11 "Osaczyły mnie w krąg, tak, osaczyły mnie, lecz starłem je wmimię Pańskie".11 They surrounded me on every side; in the LORD'S name I crushed them.
12 Osaczyły mnie w krąg jak pszczoły, paliły jak ogień ciernie: lecz starłem je w imię Pańskie.12 They surrounded me like bees; they blazed like fire among thorns; in the LORD'S name I crushed them.
13 Popchnięto mnie, popchnięto, bym upadł, lecz Pan mi dopomógł.13 I was hard pressed and falling, but the LORD came to my help.
14 Pan, moja moc i pieśń, stał się moim Zbawcą.14 The LORD, my strength and might, came to me as savior.
15 Okrzyki radości i wybawienia w namiotach ludzi sprawiedliwych: Prawica Pańska moc okazuje,15 The joyful shout of deliverance is heard in the tents of the victors: "The LORD'S right hand strikes with power;
16 prawica Pańska wysoko wzniesiona, prawica Pańska moc okazuje.16 the LORD'S right hand is raised; the LORD'S right hand strikes with power."
17 Nie umrę, lecz będę żył i głosił dzieła Pańskie.17 I shall not die but live and declare the deeds of the LORD.
18 Ciężko mnie Pan ukarał, ale na śmierć mnie nie wydał.18 The LORD chastised me harshly, but did not hand me over to death.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości: chcę wejść i złożyć dzięki Panu.19 Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD.
20 Oto jest brama Pana, przez nią wejdą sprawiedliwi.20 This is the LORD'S own gate, where the victors enter.
21 Dziękować Ci będę, że mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.21 I thank you for you answered me; you have been my savior.
22 Kamień odrzucony przez budujących stał się kamieniem węgielnym.22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 Stało się to przez Pana: cudem jest w oczach naszych.23 By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes.
24 Oto dzień, który Pan uczynił: radujmy się zeń i weselmy!24 This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad.
25 O Panie, wybaw! O Panie, daj pomyślność!25 LORD, grant salvation! LORD, grant good fortune!
26 Błogosławiony, który przybywa w imię Pańskie! Błogosławimy wam z domu Pańskiego.26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD'S house.
27 Pan jest Bogiem: niech nas oświeci! Ścieśnijcie szeregi, z gałęziami w rękach, aż do rogów ołtarza.27 The LORD is God and has given us light. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar.
28 Jesteś moim Bogiem, chcę Ci dziękować: Boże mój, chcę Ciebie wywyższać.28 You are my God, I give you thanks; my God, I offer you praise.
29 Wysławiajcie Pana, bo dobry; bo łaska Jego na wieki.29 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever.