Scrutatio

Domenica, 16 giugno 2024 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Lamentaciones 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 ¡Recuerda Señor, lo que nos ha sucedido, mira y contempla nuestro oprobio!1 Ricòrdati, Signore, quello che c'è avvenuto; considera e guarda l' obbrobrio nostro.
2 Nuestra herencia pasó a manos de extranjeros, nuestras casas, a manos de extraños.2 Ridutta è la nostra eredità alli alieni; le case nostre alli estranei.
3 Estamos huérfanos, sin padre, nuestras madres son como viudas.3 Siamo fatti pupilli senza padre; le nostre madri sono quasi vidue.
4 Tenemos que pagar el agua que bebemos, la leña nos cuesta dinero.4 Abbiamo bevuta la nostra acqua per la pecunia; abbiamo comprate le nostre legna per prezzo.
5 Somos empujados con el yugo al cuello, estamos fatigados, no nos dan respiro.5 Eravamo minacciando con li capi; alli afflitti non si dava riposo.
6 Tendemos las manos hacia Egipto, hacia Asiria, para saciarnos de pan.6 Noi dessimo mano all' Egitto e alli Assirii, acciò si satollassimo di pane.
7 Nuestros padres pecaron, y ya no existen: nosotros cargamos con sus culpas.7 Peccorono li padri nostri, e già non sono; e noi abbiamo portate le loro iniquità.
8 Estamos dominados por esclavos y nadie nos arranca de sus manos.8 Ci sono signoreggiati li servi; non vi fu cui ci ricomprasse della loro mano.
9 Arriesgamos la vida para conseguir nuestro pan, afrontando la espada del desierto.9 Nel deserto, in presenza del coltello, a noi portavamo il pane nelle nostre anime.
10 Nuestra piel quema como un horno, por los ardores del hambre.10 Abbruciata è la nostra pelle a modo di fornace, dalla faccia della tempesta della fame.
11 Han violado a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.11 Per forza hanno conosciuto le femine in Sion, e le vergini nelle città di Giuda.
12 Los príncipes fueron colgados de las manos, no se respetó la dignidad de los ancianos.12 Si sono sospesi li principi con la mano; non si vergognorono le faccie de' vecchi.
13 Los jóvenes arrastraron la piedra de moler, los niños se doblaron bajo el peso de la leña.13 Hanno impudica e disonestamente usato con li giovencioli; e hanno sospesi li fanciulli nel legno.
14 Los ancianos ya no acuden a la puerta de la ciudad, los jóvenes ya no tocan sus cítaras.14 Vennero a meno li vecchi dalle porte, li giovani dal coro de' cantanti.
15 Cesó la alegría de nuestro corazón, nuestra danza se ha cambiado en luto.15 Venuto è a meno il gaudio del cuore nostro; il nostro ordine del canto è rivoltato in lamentevole pianto.
16 Se ha caído la corona de nuestras cabezas: ¡ay de nosotros, porque hemos pecado!16 Caduta è la corona del capo nostro; guai a noi, imperò che abbiamo peccato!
17 Por esto nuestro corazón está dolorido, por esto se nublan nuestros ojos:17 E però egli è fatto (tristo e) mesto il cuore nostro (nel dolore); e però si sono oscurati li nostri occhi,
18 porque el monte Sión está desolado y los zorros se pasean por él.18 per il monte di Sion, imperò ch' egli è dissipato; si sono andate le volpi in quello.
19 Pero tú, Señor, reinas para siempre, tu trono permanece eternamente.19 Ma tu, Signore, permanerai in eterno; la tua sedia regale permanerà dalla generazione in generazione.
20 ¿Por qué nos tendrás siempre olvidados y nos abandonarás toda la vida?20 I perchè in perpetuo ti sei dismenticato di noi? ci abbandoni nella longhezza de' giorni?
21 ¡Vuélvenos hacia ti, Señor, y volveremos: renueva nuestros días como en los tiempos pasados!21 Convertici, Signore, a te, e convertiremoci; rinnova li nostri giorni, come dal principio.
22 ¿O es que nos has desechado completamente y te has irritado con nosotros sin medida?22 Ma da te gittando ne hai scacciati; grandemente sei adirato contra di noi.