Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 1


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre.1 Alle Weisheit stammt vom Herrn
und ewig ist sie bei ihm.
2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad?2 Den Sand des Meeres, die Tropfen des Regens
und die Tage der Vorzeit, wer hat sie gezählt?
3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría?3 Die Höhe des Himmels, die Breite der Erde
und die Tiefe des Meeres, wer hat sie gemessen?
4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad.4 Früher als sie alle ist die Weisheit erschaffen,
von Ewigkeit her die verständige Einsicht.
5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos.5 []
6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios?6 Die Wurzel der Weisheit - wem wurde sie enthüllt,
ihre Pläne - wer hat sie durchschaut?
7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos?7 []
8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono.8 Nur einer ist weise, höchst Ehrfurcht gebietend:
der auf seinem Thron sitzt, der Herr.
9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras:9 Er hat sie geschaffen, geschaut und gezählt,
sie ausgegossen über all seine Werke.
10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman.10 Den Menschen ist sie unterschiedlich zugeteilt;
er spendet sie denen, die ihn fürchten.
11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría.11 Die Gottesfurcht ist Ruhm und Ehre,
Hoheit ist sie und eine prächtige Krone.
12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida.12 Die Gottesfurcht macht das Herz froh,
sie gibt Freude, Frohsinn und langes Leben.
13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte.13 Dem Gottesfürchtigen geht es am Ende gut,
am Tag seines Todes wird er gepriesen.
14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno.14 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
den Glaubenden ist sie angeboren.
15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia.15 Bei den Frommen hat sie einen dauernden Wohnsitz
und bei ihren Nachkommen wird sie bleiben.
16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos:16 Fülle der Weisheit ist die Gottesfurcht,
sie labt die Menschen mit ihren Früchten.
17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros.17 Ihr ganzes Haus füllt sie mit Schätzen an,
die Speicher mit ihren Gütern.
18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud.18 Krone der Weisheit ist die Gottesfurcht,
sie lässt Heil und Gesundheit sprossen.
19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen.19 Verständnis und weise Einsicht gießt sie aus,
sie erhöht den Ruhm aller, die an ihr fest halten.
20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida.20 Wurzel der Weisheit ist die Gottesfurcht,
ihre Zweige sind langes Leben.
21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina.21 Die Gottesfurcht hält Sünden fern,
wer in ihr verbleibt, vertreibt allen Zorn.
22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina.22 Ungerechter Zorn kann nicht Recht behalten,
wütender Zorn bringt zu Fall.
23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo:23 Der Geduldige hält aus bis zur rechten Zeit,
doch dann erfährt er Freude.
24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia.24 Bis zur rechten Zeit hält er mit seinen Worten zurück,
dann werden viele seine Klugheit preisen.
25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad.25 In den Kammern der Weisheit liegen kluge Sinnsprüche,
doch dem Sünder ist die Gottesfurcht ein Gräuel.
26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente.26 Begehrst du Weisheit, so halte die Gebote
und der Herr wird dir die Weisheit schenken.
27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre.27 Denn die Gottesfurcht ist Weisheit und Bildung,
an Treue und Demut hat Gott Gefallen.
28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón.28 Sei nicht misstrauisch gegen die Gottesfurcht
und nahe ihr nicht mit zwiespältigem Herzen!
29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras.29 Sei kein Heuchler vor den Menschen
und hab Acht auf deine Lippen!
30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad.30 Überhebe dich nicht, damit du nicht fällst
und Schande über dich bringst; sonst enthüllt der Herr, was du verbirgst,
und bringt dich zu Fall inmitten der Gemeinde, weil du dich der Gottesfurcht genaht hast,
obwohl dein Herz voll Trug war.