Salmos 79
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Salmo de Asaf. Oh Dios, los paganos invadieron tu herencia, profanaron tu santo Templo, hicieron de Jerusalén un montón de ruinas; | 1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. |
2 dieron los cadáveres de tus servidores como pasto a las aves del cielo, y la carne de tus amigos, a las fieras de la tierra. | 2 Qui regis Israël, intende ; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare |
3 Derramaron su sangre como agua alrededor de Jerusalén y nadie les daba sepultura. | 3 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos. |
4 Fuimos el escarnio de nuestros vecinos, la irrisión y la burla de los que nos rodean. | 4 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. |
5 ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Estarás enojado para siempre? ¿Arderán tus celos como un fuego? | 5 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui ? |
6 Derrama tu furor sobre las naciones que no te reconocen, y sobre los reinos que no invocan tu Nombre, | 6 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ? |
7 porque han devorado a Jacob, y han devastado su dominio. | 7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos. |
8 No recuerdes para nuestro mal las culpas de otros tiempos; compadécete pronto de nosotros, porque estamos totalmente abatidos. | 8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. |
9 Ayúdanos, Dios salvador nuestro, por el honor de tu Nombre; líbranos y perdona nuestros pecados, a causa de tu Nombre. | 9 Vineam de Ægypto transtulisti : ejecisti gentes, et plantasti eam. |
10 ¿Por qué han de decir los paganos: «¿Dónde está su Dios?». Que se ponga de manifiesto entre las naciones, ante nuestros propios ojos, cómo has vengado la sangre de tus servidores, que ha sido derramada. | 10 Dux itineris fuisti in conspectu ejus ; plantasti radices ejus, et implevit terram. |
11 Llegue hasta tu presencia el lamento de los cautivos, preserva con tu brazo poderoso a los que están condenados a muerte. | 11 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei. |
12 Devuelve siete veces a nuestros vecinos la afrenta que te hicieron, Señor. | 12 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus. |
13 Y nosotros, que somos tu pueblo y las ovejas de tu rebaño, te daremos gracias para siempre, y cantaremos tus alabanzas por todas las generaciones. | 13 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam ? |
14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. | |
15 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam : | |
16 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | |
17 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt. | |
18 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi. | |
19 Et non discedimus a te : vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus. | |
20 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus. |