Salmos 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. | 1 (Per la fine, tra i cantici. Salmo di David, per l'ottava). |
2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. | 2 O Signore, non mi riprendere nel tuo sdegno, non mi punire nell'ira tua. |
3 Ten piedad de mí, porque me faltan las fuerzas; sáname, porque mis huesos se estremecen. | 3 Abbi pietà di me, o Signore, chè son malato, ridonami la salute, perchè le mie ossa sono sconquassate. |
4 Mi alma está atormentada, y tú, Señor, ¿hasta cuándo...? | 4 Anche l'anima mia è oltremodo turbata. Ma tu, o Signore, fino a quando...? |
5 Vuélvete, Señor, rescata mi vida, sálvame por tu misericordia, | 5 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia, salvami per la tua misericordia. |
6 porque en la Muerte nadie se acuerda de ti, ¿y quién podrá alabarte en el Abismo? | 6 Perchè nella morte non v'è chi si ricordi di te. E nel soggiorno dei morti chi ti canterà lodi? |
7 Estoy agotado de tanto gemir: cada noche empapo mi lecho con llanto, inundo de lágrimas mi cama. | 7 Io sono sfinito dal piangere. Lavo tutte le notti il mio letto, bagno di lacrime il mio giaciglio. |
8 Mis ojos están extenuados por el pesar y envejecidos a causa de la opresión. | 8 Il mio occhio è diventato torvo dall'indignazione: sono invecchiato in mezzo a tanti miei nemici. |
9 Apártense de mí todos los malvados, porque el Señor ha oído mis sollozos. | 9 Lungi da me voi tutti, operatori d'iniquità! perchè il Signore ha sentita la voce del mio pianto. |
10 El Señor ha escuchado mi súplica, el Señor ha aceptado mi plegaria. | 10 Il Signore ha esaudita la mia supplica, il Signore ha accolta la mia preghiera. |
11 ¡Que caiga sobre mis enemigos la confusión y el terror, y en un instante retrocedan avergonzados! | 11 Si vergognino e sian pieni di spavento tutti i miei nemici, sian volti in fuga e svergognati in un batter d'occhio. |