Salmos 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. | 1 [For the choirmaster For strings For the octachord Psalm Of David] Yahweh, let your rebuke to me notbe in anger, your punishment not in the heat of wrath. |
2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. | 2 Have pity on me, Yahweh, for I am fading away. Heal me, Yahweh, my bones are shaken, |
3 Ten piedad de mí, porque me faltan las fuerzas; sáname, porque mis huesos se estremecen. | 3 my spirit is shaken to its very depths. But you, Yahweh . . . how long? |
4 Mi alma está atormentada, y tú, Señor, ¿hasta cuándo...? | 4 Yahweh, relent and save my life rescue me because of your faithful love, |
5 Vuélvete, Señor, rescata mi vida, sálvame por tu misericordia, | 5 for in death there is no remembrance of you; who could sing your praises in Sheol? |
6 porque en la Muerte nadie se acuerda de ti, ¿y quién podrá alabarte en el Abismo? | 6 I am worn out with groaning, every night I drench my pil ow and soak my bed with tears. |
7 Estoy agotado de tanto gemir: cada noche empapo mi lecho con llanto, inundo de lágrimas mi cama. | 7 My eyes waste away with vexation. Arrogance from al my foes! |
8 Mis ojos están extenuados por el pesar y envejecidos a causa de la opresión. | 8 Away from me, al evil-doers! For Yahweh has heard the sound of my weeping, |
9 Apártense de mí todos los malvados, porque el Señor ha oído mis sollozos. | 9 Yahweh has heard my pleading. Yahweh wil accept my prayer. |
10 El Señor ha escuchado mi súplica, el Señor ha aceptado mi plegaria. | 10 Let al my enemies be put to confusion, shaken to their depths, let them retreat in sudden confusion. |
11 ¡Que caiga sobre mis enemigos la confusión y el terror, y en un instante retrocedan avergonzados! |