Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 51


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 [For the choirmaster Of David When the prophet Nathan had come to him because he had gone toBathsheba] Have mercy on me, O God, in your faithful love, in your great tenderness wipe away my offences;
2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquel se había unido a Betsabé.

2 wash me clean from my guilt, purify me from my sin.
3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad,

por tu gran compasión, borra mis faltas!

3 For I am wel aware of my offences, my sin is constantly in mind.
4 ¡Lávame totalmente de mi culpa

y purifícame de mi pecado!

4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show yoursaving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement,
5 Porque yo reconozco mis faltas

y mi pecado está siempre ante mí.

5 remember, I was born guilty, a sinner from the moment of conception.
6 Contra ti, contra ti solo pequé

e hice lo que es malo a tus ojos.

Por eso, será justa tu sentencia

y tu juicio será irreprochable;

6 But you delight in sincerity of heart, and in secret you teach me wisdom.
7 yo soy culpable desde que nací;

pecador me concibió mi madre.

7 Purify me with hyssop till I am clean, wash me til I am whiter than snow.
8 Tú amas la sinceridad del corazón

y me enseñas la sabiduría en mi interior.

8 Let me hear the sound of joy and gladness, and the bones you have crushed wil dance.
9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio;

lávame, y quedaré más blanco que la nieve.

9 Turn away your face from my sins, and wipe away al my guilt.
10 Anúnciame el gozo y la alegría:

que se alegren los huesos quebrantados.

10 God, create in me a clean heart, renew within me a resolute spirit,
11 Aparta tu vista de mis pecados

y borra todas mis culpas.

11 do not thrust me away from your presence, do not take away from me your spirit of holiness.
12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro,

y renueva la firmeza de mi espíritu.

12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit.
13 No me arrojes lejos de tu presencia

ni retires de mí tu santo espíritu.

13 I shal teach the wicked your paths, and sinners will return to you.
14 Devuélveme la alegría de tu salvación,

que tu espíritu generoso me sostenga:

14 Deliver me from bloodshed, God, God of my salvation, and my tongue wil acclaim your savingjustice.
15 yo enseñaré tu camino a los impíos

y los pecadores volverán a ti.

15 Lord, open my lips, and my mouth wil speak out your praise.
16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío,

y mi lengua anunciará tu justicia!

16 Sacrifice gives you no pleasure, burnt offering you do not desire.
17 Abre mis labios, Señor,

y mi boca proclamará tu alabanza.

17 Sacrifice to God is a broken spirit, a broken, contrite heart you never scorn.
18 Los sacrificios no te satisfacen;

si ofrezco un holocausto, no lo aceptas:

18 In your graciousness do good to Zion, rebuild the wal s of Jerusalem.
19 mi sacrificio es un espíritu contrito,

tú no desprecias el corazón contrito y humillado.

19 Then you wil delight in upright sacrifices,-burnt offerings and whole oblations -- and young bul s will be offered on your altar.
20 Trata bien a Sión por tu bondad;

reconstruye los muros de Jerusalén,

21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales

–las oblaciones y los holocaustos–

y se ofrecerán novillos en tu altar.