Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Salmos 4


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda, Salmo de David.

1 In parts according to verses. A Psalm of David.
2 Respóndeme cuando te invoco, Dios, mi defensor,

tú, que en la angustia me diste un desahogo:

ten piedad de mí y escucha mi oración.

2 When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer.
3 Y ustedes, señores,

¿hasta cuando ultrajarán al que es mi Gloria,

amarán lo que falso y buscarán lo engañoso?

3 Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false?
4 Sepan que el Señor hizo maravillas por su amigo:

él me escucha siempre que lo invoco.

4 And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.
5 Tiemblen, y no pequen más;

reflexionen en sus lechos y guarden silencio,

5 Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds.
6 ofrezcan los sacrificios que son debidos

y tengan confianza en el Señor.

6 Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?”
7 Hay muchos que preguntan:

«¿Quién nos mostrará la felicidad,

si la luz de tu rostro, Señor,

se ha alejado de nosotros?».

7 The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.
8 Pero tú has puesto en mi corazón más alegría

que cuando abundan el trigo y el vino.

8 By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied.
9 Me acuesto en paz y en seguida me duermo,

porque sólo tú, Señor, aseguras mi descanso.
9 In peace itself, I will sleep and I will rest.
10 For you, O Lord, have established me singularly in hope.