Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmos 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 De David. Poema.

¡Feliz el que ha sido absuelto de su pecado

y liberado de su falta!

1 De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute!
2 ¡Feliz el hombre a quien el Señor

no le tiene en cuenta las culpas,

y en cuyo espíritu no hay doblez!

2 Heureux l'homme à qui Yahvé ne compte pas son tort, et dont l'esprit est sans fraude!
3 Mientras me quedé callado,

mis huesos se consumían entre continuos lamentos,

3 Je me taisais, et mes os se consumaient à rugir tout le jour;
4 porque de día y de noche tu mano pesaba sobre mí;

mi savia se secaba por los ardores del verano.

4 la nuit, le jour, ta main pesait sur moi; mon coeur était changé en un chaume au plein feu de l'été.
5 Pero yo reconocí mi pecado,

no te escondí mi culpa,

pensando: «Confesaré mis faltas al Señor».

¡Y tú perdonaste mi culpa y mi pecado!

5 Ma faute, je te l'ai fait connaître, je n'ai point caché mon tort; j'ai dit: J'irai à Yahvé. Confesser monpéché. Et toi, tu as absous mon tort, pardonné ma faute.
6 Por eso, que todos tus fieles te supliquen

en el momento de la angustia;

y cuando irrumpan las aguas caudalosas

no llegarán hasta ellos.

6 Aussi chacun des tiens te prie à l'heure de l'angoisse. Que viennent à déborder les grandes eaux,elles ne peuvent l'atteindre.
7 Tú eres mi refugio,

tú me libras de los peligros

y me colmas con la alegría de la salvación.

7 Tu es pour moi un refuge, de l'angoisse tu me gardes, de chants de délivrance tu m'entoures.
8 Yo te instruiré,

te enseñaré el camino que debes seguir;

con los ojos puestos en ti, seré tu consejero.

8 Je t'instruirai, je t'apprendrai la route à suivre, les yeux sur toi, je serai ton conseil.
9 No sean irracionales como el caballo y la mula,

cuyo brío hay que contener con el bozal y el freno

para poder acercarse.

9 Ne sois pas comme le cheval ou le mulet qui ne comprend ni la rêne ni le frein: qu'on s'avance pourle dompter, rien à faire pour qu'il s'approche de toi!
10 ¡Cuántos son los tormentos del malvado!

Pero el Señor cubrirá con su amor

al que confía en él.

10 Nombreux sont les tourments pour l'impie; qui se fie en Yahvé, la grâce l'entoure.
11 ¡Alégrense en el Señor, regocíjense los justos!

¡Canten jubilosos los rectos de corazón!
11 Réjouissez-vous en Yahvé, exultez, les justes, jubilez, tous les coeurs droits.