SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Epístola aos Filipenses 4


font
Biblia Matos SoaresMODERN HEBREW BIBLE
1 Portanto, meus muito amados e desejados irmãos, minha alegria e minha coroa, permanecei assim firmes no Senhor, caríssimos.1 ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי
2 Rogo a Evódia, e suplico a Síntique, que tenham os mesmos sentimentos no Senhor.2 את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו
3 Também te rogo a ti, meu fiel companheiro, que as ajudes a elas que combateram comigo peio Evangelho com Clemente e com os outros meus colaboradores, cujos nomes estão no livro da vida.3 ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים
4 Alegrai-vos incessantemente no Senhor; outra vez digo, alegrai-vos.4 שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו
5 A vossa afabilidade seja conhecida de todos os homens; o Senhor está perto (e contempla-vos).5 ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון
6 Não vos inquieteis com nada, mas em todas as circunstâncias manifestai a Deus as vossas necessidades por meio de orações e súplicas unidas à ação de graças.6 אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו
7 E a paz de Deus, que está acima de todo o entendimento, guarde os vossos corações e os vossos espíritos em Jesus Cristo.7 ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é digno, tudo o que é justo, tudo o que é santo, tudo o que é amável, tudo o que é de bom nome, qualquer virtude, qualquer coisa digna de louvor, seja isto o objeto dos vossos pensamentos.8 ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם
9 O que aprendestes, recebestes, ouvistes e vistes em mim, isso praticai; e o Deus da paz será convosco.9 אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם
10 Muito me alegrei no Senhor, porque enfim vi reflorescer os vossos sentimentos a meu respeito; é certo que os tínheis, porém só vos faltava a oportunidade (de os manifestar).10 ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם
11 Não digo isto, levado pela minha necessidade, porque aprendi a contentar-me com o que tenho.11 ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי
12 Sei viver nas privações, sei também viver na abundância; a tudo fui habituado : a ter fartura e a passar fome, a estar na abundância e a padecer necessidade.12 ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר
13 Tudo posso naquele que me conforta.13 כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי
14 Contudo, fizestes bem em me assistir na minha tribulação (socorrendo-me).14 אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי
15 Também sabeis, ó Filipenses, que, no princípio da evangelização, quando partida Macedônia, nenhuma igreja me ajudou, abrindo-me uma conta de deve e haver, senão vós somente.15 וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד
16 Porque até a Tessalonica me mandastes, duas vezes, o que me era necessário.16 כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים
17 Não é que eu busque dádivas, mas busco o fruto que vá aumentando à vossa conta (diante de Deus).17 לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם
18 Agora tenho tudo e estou na abundância; estou cheio, depois que recebi de Epafrodito o que me mandastes, como perfume de suavidade, como sacrifício aceite e agradável a Deus.18 ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים
19 O meu Deus, pois, cumpra todos os vossos desejos, conforme as suas riquezas, com glória, em Cristo Jesus.19 ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע
20 Seja dada glória a Deus e Pai nosso, por todos os séculos dos séculos. Assim seja.20 ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן
21 Saudai todos os santos em Cristo Jesus.21 שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם
22 Os irmãos que estão comigo vos saúdam. Todos os santos vos saúdam, principalmente aqueles que são da casa de César.22 כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר
23 A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.23 חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן