SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Zacarias 2


font
Biblia Matos SoaresEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Levantei os meus olhos, pus-me a olhar e vi um homem que tinha na sua mão um cordel de medir.1 Yo levanté los ojos, y tuve una visión: Había cuatro cuernos.
2 Interroguei-o: Para onde vais tu? Respondeu-me: Vou medir Jerusalém, ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.2 Entonces pregunté al ángel que hablaba conmigo: «¿Qué son estos cuernos?». El me respondió: «Son los cuernos que dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén».
3 E eis que apareceu o anjo que falava comigo, e outro anjo veio-lhe ao encontro3 Después el Señor me mostró cuatro herreros.
4 e disse-lhe: Corre, fala a este jovem assim: Jerusalém será habitada sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.4 Yo pregunté: «¿Qué vienen a hacer estos?». El me respondió: «Aquellos son los cuernos que dispersaron a Judá, a tal punto que nadie podía levantar la cabeza; pero estos han venido para aterrarlos, para derribar los cuernos de las naciones que atacaron al país de Judá, a fin de dispersarlo».
5 Eu mesmo, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo, que a cercará, serei no meio dela a sua glória.5 Yo levanté los ojos, y tuve una visión: Había un hombre que tenía en la mano una cuerda de medir.
6 De pé! De pé! Fugi da terra do aquilão, diz o Senhor, porque eu vos espalhei para os quatro ventos do céu, diz o Senhor, (somente para vos castigar).6 Entonces le pregunté: «¿A dónde vas?». El me respondió: «Voy a medir Jerusalén, para ver cuánto tiene de ancho y cuánto de largo».
7 Salva-te ó Sião, que habitas na cidade de Babilônia!7 Mientras el ángel que hablaba conmigo estaba allí, otro ángel le salió a su encuentro
8 Porque isto diz o Senhor dos exércitos: Para glória me enviou o Senhor contra as nações que vos despojaram : aquele que tocar em vós, toca na menina dos seus olhos.8 y le dijo: «Corre, habla a ese joven y dile: "Jerusalén será una ciudad abierta por la gran cantidad de hombres y animales que habrá en ella.
9 Eis que vou levantar a minha mão contra estes povos, e eles virão a ser presa daqueles que eram seus escravos; assim conhecereis que o Senhor dos exércitos é que me enviou.9 Yo seré para ella –oráculo del Señor– una muralla de fuego a su alrededor, y seré su Gloria en medio de ella"».
10 Filha de Sião, entoa cânticos, alegra-te, porque eis que venho para habitar no meio de ti, diz o Senhor.10 ¡Vamos! Huyan del país del Norte –oráculo del Señor– porque yo los dispersé a los cuatro vientos del cielo –oráculo del Señor–
11 Naquele dia se chegarão muitas nações ao Senhor, e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos é que me enviou a ti.11 ¡Vamos! ¡Sálvate, Sión, tú, que habitas en Babilonia!
12 O Senhor possuirá Judá, como sua porção na terra santa, e escolherá outra vez Jerusalém.12 Porque así habla el Señor de los ejércitos a las naciones que los despojaron –ya que el que los toca a ustedes, toca la pupila de mis ojos–:
13 Toda a carne esteja em silêncio diante da face do Senhor, porque ele se levantou da sua santa habitação.13 ¡Sí, yo levanto mi mano contra ellos, y serán despojados por sus mis mismos esclavos! ¡Así ustedes sabrán que me ha enviado el Señor de los ejércitos!
14 Grita de júbilo y alégrate, hija de Sión: porque yo vengo a habitar en medio de ti –oráculo del Señor–.
15 Aquel día, muchas naciones se unirán al Señor: ellas serán un pueblo para él y habitarán en medio de ti. ¡Así sabrás que me ha enviado a ti el Señor de los ejércitos!
16 El Señor tendrá a Judá como herencia, como su parte en la Tierra santa, y elegirá de nuevo a Jerusalén.
17 ¡Que callen todos los hombres delante del Señor, porque él surge de su santa Morada!