SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Oséias 13


font
Biblia Matos SoaresPeshitta
1 Quando Efraim, terrível pelas suas palavras, se tornava forte em Israel, delinquiu, adorando Baal e morreu.1 ܟܕ ܡܡܠܠ ܐܦܪܝܡ ܪܐܬ ܗܘܐ ܘܗܘܐ ܪܒܐ ܒܐܝܣܪܝܠ ܘܐܬܚܝܒ ܒܒܥܠܐ ܘܡܝܬ
2 Agora continuam a pecar; fizeram para si com sua prata, estátuas fundidas, ídolos de sua invenção, o que tudo é obra de artistas. A estes (ídolos) é que se dirigem, oferecem-lhes sacrifícios humanos, e dão beijos nos bezerros.2 ܘܗܫܐ ܐܘܣܦܘ ܠܡܚܛܐ ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܢܣܝܟܐ ܡܢ ܣܐܡܗܘܢ ܒܕܡܘܬܗܘܢ ܦܬܟܪܐ ܥܒܕܐ ܕܢܓܪܐ ܘܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܕܒܚܝ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܘܠܥܓܠܐ ܡܢܫܩܝܢ
3 Por isso serão como a nuvem da manhã, como o orvalho matinal, que logo passa, como o pó arrebatado da eira pelo torvelinho, como o fumo que sai pela janela.3 ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܗܘܘܢ ܐܝܟ ܥܢܢܐ ܕܨܦܪܐ ܘܐܝܟ ܛܠܐ ܕܡܩܕܡ ܘܥܒܪ ܘܐܝܟ ܓܠܐ ܕܦܪܚ ܡܢ ܐܕܪܐ ܘܐܝܟ ܬܢܢܐ ܡܢ ܟܘܬܐ
4 Todavia eu sou o Senhor teu Deus desde (que saiste da) terra do Egipto; tu não conhecerás outro Deus fora de mim; não há Salvador senão eu.4 ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܕܐܣܩܬܟ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܐܠܗ ܠܒܪ ܡܢܝ ܠܐ ܬܕܥ ܘܠܝܬ ܕܦܪܩ ܐܠܐ ܐܢܐ
5 Conheci-te (tratando-te como filho) no deserto, numa terra estéril.5 ܐܢܐ ܪܥܝܬܟ ܒܡܕܒܪܐ ܒܐܪܥܐ ܚܪܒܬܐ ܕܠܐ ܝܬܒܐ
6 Eles fartaram-se quando tiveram a sua pastagem; uma vez saciados, levantaram o seu coração e esqueceram-se de mim.6 ܘܪܥܝܬ ܐܢܘܢ ܘܡܠܘ ܟܪܣܗܘܢ ܘܐܬܬܪܝܡ ܠܒܗܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܛܥܐܘܢܝ
7 Serei para eles como um leão, como uma pantera no caminho, a espreitar.7 ܘܗܘܝܬ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܐܪܝܐ ܘܐܝܟ ܢܡܪܐ ܒܐܘܪܚܐ ܕܐܬܘܪ
8 Sair-lhes-ei ao encontro como uma ursa a quem roubaram os seus cachorros, dilacerarei o seu coração, como um leão os devorarei, e despedaçá-los-ei como uma fera do campo.8 ܐܦܓܥ ܒܗܘܢ ܐܝܟ ܕܒܐ ܕܬܒܪܐ ܘܐܒܙܘܥ ܡܩܪܡܐ ܕܠܒܗܘܢ ܘܢܐܟܘܠ ܐܢܘܢ ܬܡܢ ܐܪܝܐ ܘܚܝܘܬ ܒܪܐ ܬܦܪܬ ܐܢܘܢ
9 Estás perdido, Ó Israel, só em mim está o teu auxílio.9 ܚܒܠܬܟ ܐܝܣܪܐܝܠ ܡܢܘ ܢܥܕܪܟ
10 Onde está o teu rei para te salvar em todas as tuas cidades? Onde os teus juízes de quem (me) disseste: Dá-me um rei e príncipes (que me governem)?10 ܐܝܟܘ ܗܟܝܠ ܡܠܟܟ ܢܦܪܩܟ ܘܠܟܘܠܗܝܢ ܡܕܝܢܬܟ ܘܕܝܢܟ ܕܫܐܠܬܢܝ ܘܐܡܪܬ ܗܒ ܠܝ ܡܠܟܐ ܘܫܠܝܛܐ
11 Dei-te um rei no meu furor, e retiro-to na minha indignação.11 ܘܝܗܒܬ ܠܟ ܡܠܟܐ ܒܪܘܓܙܝ ܘܢܣܒܬܗ ܒܚܡܬܝ
12 As iniquidades de Efraim, estão atadas juntas, o seu pecado está posto em reserva.12 ܨܪܝܪ ܥܘܠܗ ܕܐܦܪܝܡ ܘܡܛܫܝܐ ܚܛܝܬܗ
13 Sobre ele virão as dores, como de uma mulher que está de parto; seu filho é insensato, o qual, na hora devida, não se põe em termos de sair do seio materno.13 ܚܒܠܐ ܐܝܟ ܕܝܠܕܬܐ ܢܐܬܘܢ ܥܠܘܗܝ ܡܛܠ ܕܒܪܐ ܗܘ ܕܠܐ ܚܟܝܡ ܡܟܝܠ ܠܐ ܢܩܘܡ ܒܚܒܠܐ ܕܒܢܝܐ
14 (Não obstante) livrá-los-ei do poder do sepulcro, resgatá-los-ei da morte? Ó morte, onde está o teu flagelo? ó inferno, onde a tua destruição? O arrependimento está escondido a meus olhos.14 ܡܢ ܝܕ ܫܝܘܠ ܐܦܪܘܩ ܐܢܘܢ ܘܡܢ ܡܘܬܐ ܐܦܨܐ ܐܢܘܢ ܐܝܟܐ ܗܝ ܗܟܝܠ ܙܟܘܬܟ ܡܘܬܐ ܐܘ ܐܝܟܘ ܥܘܩܣܟܝ ܫܝܘܠ ܒܘܝܐܐ ܛܫܐ ܡܢ ܥܝܢܝ
15 Entretanto que (Efraim) frutificar entre seus irmãos, virá o vento do oriente, o vento do Senhor, que se levanta do deserto, o qual secará a sua nascente, estancará a sua fonte, roubará o tesouro de todos os objectos preciosos.15 ܡܛܠ ܕܗܘ ܒܝܬ ܐܚܐ ܢܦܪܘܫ ܬܐܬܐ ܡܕܢܚܐ ܪܘܚܗ ܕܡܪܝܐ ܡܢ ܡܕܒܪܐ ܬܣܩ ܘܬܚܪܒ ܡܥܝܢܘܗܝ ܘܬܘܒܫ ܡܒܘܥܘܗܝ ܘܗܘ ܢܒܘܙ ܓܙܐ ܕܟܠ ܡܐܢܐ ܕܪܓܬܐ