SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Hebreos 5


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Porque todo Sumo Sacerdote es tomado de entre los hombres y está puesto en favor de los hombres en lo que se refiere a Dios para ofrecer dones y sacrificios por los pecados;1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 y puede sentir compasión hacia los ignorantes y extraviados, por estar también él envuelto en flaqueza.2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness
3 Y a causa de esa misma flaqueza debe ofrecer por los pecados propios igual que por los del pueblo.3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.
4 Y nadie se arroga tal dignidad, sino el llamado por Dios, lo mismo que Aarón.4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.
5 De igual modo, tampoco Cristo se apropió la gloria del Sumo Sacerdocio, sino que la tuvo de quien le dijo: Hijo mío eres tú; yo te he engendrado hoy.5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote para siempre, a semejanza de Melquisedec.6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
7 El cual, habiendo ofrecido en los días de su vida mortal ruegos y súplicas con poderoso clamor y lágrimas al que podía salvarle de la muerte, fue escuchado por su actitud reverente,7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
8 y aun siendo Hijo, con lo que padeció experimentó la obediencia;8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;
9 y llegado a la perfección, se convirtió en causa de salvación eterna para todos los que le obedecen,9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
10 proclamado por Dios Sumo Sacerdote a semejanza de Melquisedec.10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.
11 Sobre este particular tenemos muchas cosas que decir, aunque difíciles de explicar, porque os habéis hecho tardos de entendimiento.11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.
12 Pues debiendo ser ya maestros en razón del tiempo, volvéis a tener necesidad de ser instruidos en los primeros rudimentos de los oráculos divinos, y os habéis hecho tales que tenéis necesidad de leche en lugar de manjar sólido.12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.
13 Pues todo el que se nutre de leche desconoce la doctrina de la justicia, porque es niño.13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.
14 En cambio, el manjar sólido es de adultos; de aquellos que, por costumbre, tienen las facultades ejercitadas en el discernimiento del bien y del mal.14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.