SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 103


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 De David.
Bendice a Yahveh, alma mía,
del fondo de mi ser, su santo nombre,
1 - Di David. Benedici, anima mia, il Signore! Signore mio Dio, grande tu sei sovranamente; di gloria e di splendore ti sei rivestito.
2 bendice a Yahveh, alma mía,
no olvides sus muchos beneficios.
2 Tu che ti ravvolgi nella luce come in un manto, che stendi il cielo come un padiglione;
3 El, que todas tus culpas perdona,
que cura todas tus dolencias,
3 che sulle acque fabbrichi la cima di tua casa, che fai delle nuvole il tuo cocchio, che cammini sulle ali de' vènti;
4 rescata tu vida de la fosa,
te corona de amor y de ternura,
4 che fai tuoi messaggeri i vèntie tuoi servi il fuoco e la fiamma!
5 satura de bienes tu existencia,
mientras tu juventud se renueva como el águila.
5 Che hai stabilito la terra sulle sue fondamenta, [sì che] mai non crolli nè secoli.
6 Yahveh, el que hace obras de justicia,
y otorga el derecho a todos los oprimidos,
6 L'oceano quasi veste la ricopriva [una volta], sulle montagne stavan le acque.
7 manifestó sus caminos a Moisés,
a los hijos de Israel sus hazañas.
7 Alla tua minaccia fuggirono, alla voce del tuo trono paventarono [e si ritrassero].
8 Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y lleno de amor;
8 Emersero i monti e s'abbassaron le valligiù al posto stabilito per loro.
9 no se querella eternamente
ni para siempre guarda su rencor;
9 Un limite segnasti [alle acque], che non oltrepasseranno, nè torneranno a ricoprir la terra.
10 no nos trata según nuestros pecados
ni nos paga conforme a nuestras culpas.
10 Tu che fai sgorgar le fonti [giù] nelle valli: attraverso alle montagne scorron via le acque.
11 Como se alzan los cielos por encima de la tierra,
así de grande es su amor para quienes le temen;
11 [Ne] bevon tutte le bestie de' campi, [ad esse] sospiran gli onagri nella sete loro.
12 tan lejos como está el oriente del ocaso
aleja él de nosotros nuestras rebeldías.
12 Presso di quelle gli uccelli nidificano, di tra le pietre gorgheggiano.
13 Cual la ternura de un padre para con sus hijos,
así de tierno es Yahveh para quienes le temen;
13 Tu che irrighi i monti dalla cima di tua casa: del frutto delle tue opere si sazia la terra.
14 que él sabe de qué estamos plasmados,
se acuerda de que somos polvo.
14 Tu che produci il fieno per le bestie e gli erbaggi a servizio degli uomini; perchè traggano il pane dalla terra
15 ¡El hombre! Como la hierba son sus días,
como la flor del campo, así florece;
15 e il vino rallegri il cuor dell'uomo; perchè egli esilari il volto con olioe il pane sostenti il cuor dell'uomo.
16 pasa por él un soplo, y ya no existe,
ni el lugar donde estuvo vuelve a conocerle.
16 Si sazian gli alberi del campoe i cedri del Libano, ch'egli ha piantato.
17 Mas el amor de Yahveh desde siempre hasta siempre
para los que le temen,
y su justicia para los hijos de sus hijos,
17 Là gli uccelli fanno il nido, la cicogna ne' cipressi ha la sua casa:
18 para aquellos que guardan su alianza,
y se acuerdan de cumplir sus mandatos.
18 le alte montagne [son] per i cervi, la roccia [è] rifugio agli scoiattoli.
19 Yahveh en los cielos asentó su trono,
y su soberanía en todo señorea.
19 E' fece la luna per [segnare] i tempi : il sole conosce l'[ora del] suo tramonto.
20 Bendecid a Yahveh, ángeles suyos,
héroes potentes, ejecutores de sus órdenes,
en cuanto oís la voz de su palabra.
20 Distendi le tenebre e si fa notte, in essa sbucan fuori tutte le bestie della selva.
21 Bendecid a Yahveh, todas sus huestes,
servidores suyos, ejecutores de su voluntad.
21 I leoncelli ruggiscono in cerca di predae per chiedere a Dio il pasto loro.
22 Bendecid a Yahveh, todas sus obras,
en todos los lugares de su imperio.
¡Bendice a Yahveh, alma mía!
22 [Ma] sorge il sole e si ritiranoe nelle lor tane s'accovacciano.
23 [Ed] esce [allora] l'uomo per le sue faccende e per il suo lavoro fino a sera.
24 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!tutto hai tu fatto con sapienza. Piena è la terra di tua ricchezza:
25 ecco là il mare grande, vasto, immenso.
26 Ivi bestie senza numero, animali piccoli e grandi: ivi corron le navi, [e] il mostro che tu hai creato per scherzar con esso.
27 Tutti gli esseri aspettan da teche tu dia loro il cibo a suo tempo.
28 Quando lo dai loro, [lo] raccolgono: quando apri la tua mano, si sazian tutti del [desiato] bene.
29 Ma se tu volgi altrove la tua faccia, si conturbano: togli tu ad essi il fiato, e vengon menoe alla lor polvere ritornano.
30 Mandi [invece] il tuo spirito, e son creati, e rinnovelli la faccia della terra.
31 Sia la gloria del Signore in eterno, s'allieti il Signore nelle opere sue.
32 Egli che guarda la terra e la fa tremare, che tocca i monti e fumano!
33 Canterò al Signore per [tutta] la vita mia, inneggerò al mio Dio finch'io esisto.
34 Gradito sia a lui il mio canto: io certo mi diletterò nel Signore.
35 Spariscano i peccatori dalla terrae i malvagi, sì che più non esistano. Benedici, anima mia, il Signore! [Alleluia!]