| 1 Fui então conduzido ao pórtico oriental, | 1 Depois conduziu-me ao pórtico oriental. |
| 2 e eis que a glória do Deus de Israel chegava do oriente, com ruído semelhante ao ruído das muitas águas, enquanto a terra resplandecia com seu clarão. | 2 E eis que entrava a glória do Deus de Israel pelo lado do oriente, com um ruído semelhante ao ruído das grandes águas, e a terra estava resplandecente pela (presença da) sua glória. |
| 3 A visão que eu contemplava então recordava-me a que me havia aparecido quando eu tinha vindo para a destruição da cidade, e a que me havia aparecido nas margens do Cobar. Caí com a face em terra. | 3 A visão que tive era semelhante à que tinha tido. quando vim para destruir a cidade, semelhante à que tinha tido junto do rio Cobar. Prostrei-me sobro o meu rosto. |
| 4 A glória do Senhor penetrou no templo pela porta oriental. | 4 A glória do Senhor entrou no templo pela porta oriental, |
| 5 O espírito levou-me e transportou-me ao átrio interior: eis que o templo estava cheio do resplendor do Senhor. | 5 O espírito arrebatou-me e introduziu-me no átrio interior. E eis que a casa estava cheia da glória do Senhor. |
| 6 Ouvi, então, que alguém me falava do interior do templo, enquanto o homem se conservava sempre a meu lado. | 6 Então ouvi alguém que me falava de dentro da casa, enquanto o homem estava junto de mim. |
| 7 “Filho do homem” – disse-me a voz –, “é aqui o lugar do meu trono, o lugar onde pus a planta dos meus pés, minha morada definitiva entre os israelitas. De hoje em diante, nem o povo de Israel nem seus reis profanarão mais o meu santo nome pelas suas fornicações nem pelos cadáveres de seus reis, seus lugares altos, | 7 Disse-me: Filho de homem, este é o lugar do meu trono, o lugar onde assentarei os meus pés, onde habitarei para sempre entre os filhos de Israel; os da casa de Israel não profanarão mais para o futuro o meu santo nome, nem eles, nem os seus reis. com as suas fornicações (ou idolatrias), com os cadáveres dos seus reis e com os seus lugares altos. |
| 8 pondo seu limiar junto ao meu limiar, e sua porta junto à minha porta, não havendo entre mim e eles senão um muro. É assim que manchavam o meu santo nome pelas abominações que cometiam. Por isso, exterminei-os em minha cólera. | 8 Eles edificaram a sua porta junto da minha porta (ou templo), os postes da entrada da sua casa ao pé dos meus postes, de sorte que havia apenas um muro entre mim e eles; assim profanaram o meu santo nome pelas abominações que cometeram; por isso os consumi na minha ira. |
| 9 Mas, doravante, eles afastarão de mim as suas prostituições e os cadáveres de seus reis, e eu estabelecerei definitivamente minha morada entre eles. | 9 Agora, porém, deitarão para longe de mim as suas prostituições e os cadáveres dos seus reis, e eu habitarei sempre no meio deles. |
| 10 Filho do homem, dá aos israelitas uma descrição deste templo, a fim de que eles se envergonhem de suas iniquidades. Que eles meçam o seu plano. | 10 Tu filho de homem, mostra o templo à casa de Israel, pai-a que eles se confundam das suas iniquidades. Que meçam toda a sua fábrica. |
| 11 Se estão confusos por causa dos seus atos, tu lhes descreverás a forma deste templo, sua disposição, suas saídas e entradas, suas formas, suas ordens e todas as suas leis. Meterás tudo isso por escrito diante de seus olhos, a fim de que observem todas as leis e todas as regras que a eles digam respeito e as ponham em prática. | 11 Se se envergonharem de tudo o que fizeram, mostra-lhes a figura da casa (ou do templo), a sua disposição, as saídas e entradas do edifício, toda a sua traça, todos os preceitos acerca dela. toda a sua ordem e todas as suas leis; tudo isso porás, por escrito, diante dos seus olhos, a fim de que observem todas as indicações, todos os seus preceitos, e os cumpram. |
| 12 Eis a lei do templo: no cume da montanha, todo o espaço que o rodeia é área sagrada. Tal é a lei relativa ao templo.” | 12 Tal é a lei (ou norma) que se deve guardar na edificação da casa; Sobre o cume do monte, todo o espaço em roda é santíssimo. Tal é, pois, a lei da casa. |
| 13 Eis as dimensões do altar em côvados cada côvado medindo um côvado ordinário mais um palmo. A base tem um côvado de altura por outro de largura; a orla, que constitui a borda, e por todo o circuito, um palmo. Isso para o lado do altar. | 13 Eis as medidas do altar, em côvados (extraordinários que têm a medida) de um côvado (vulgar) e um palmo: a base era dum côvado de altura e dum côvado de largura; o seu rebordo, por todo o circuito, era de um palmo. Eis a altura do altar: |
| 14 Desde a base, que se acha no nível do solo, até a base inferior, tem dois côvados de altura por um côvado de largura; da pequena base até a maior, quatro côvados de altura por um de largura. | 14 desde a base que estava na terra até ao primeiro rebordo havia dois côvados (de altura), e um côvado de largura; e desde o rebordo mais pequeno até ao maior havia quatro côvados, e a sua largura era dum côvado. |
| 15 O altar tem quatro côvados; acima do altar elevam-se quatro pontas. | 15 A parte (do altar) reservada a cremação (das vitimas) tinha quatro côvados; daí para cima levantavam-se quatro hastes. |
| 16 O altar forma um quadrado perfeito, medindo doze côvados de lado. | 16 A parte reservada à cremação tinha doze côvados de comprido e doze côvados de largo, em quadrado. |
| 17 A grande base tem seus quatro lados iguais, cada um de catorze côvados. A orla que faz a volta mede meio côvado; a base mede um côvado ao redor. Os degraus do altar ficam voltados para o oriente. | 17 E a base era de catorze côvados de comprido e de catorze côvados de largo. O rebordo em roda dele era de meio côvado, a base era dum côvado em roda; os seus degraus estavam voltados para o oriente. |
| 18 Meu guia me disse: “Filho do homem, eis o que diz o Senhor Javé: eis as prescrições relativas ao altar que entrarão em vigor no dia em que ele tiver sido construído para aí oferecer-se o holocausto e fazer-se aspersão do sangue. | 18 (O meu guia) disse-me: Filho de homem, assim fala o senhor Deus: Estas são as cerimônias que se devem observar a respeito do altar, quando for edificado, para que sobre ele se ofereça o holocausto e se derrame o sangue. |
| 19 Darás aos sacerdotes levitas, que são da linhagem de Sadoc, aqueles que se aproximam de mim – oráculo do Senhor –, um touro novo, que imolarão pelo pecado. | 19 Darás aos sacerdotes levfticos, que são da linhagem de Sadoc, que se aproximam de mim, diz o Senhor Deus. para me servir, um novilho para sacrifício pelo pecado. |
| 20 Tomarás de seu sangue para pô-lo sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro ângulos da base e sobre a orla que o cerca; isso será a purificação do altar e a expiação. | 20 Tomarás do seu sangue e pô-lo-ás sobre os quatro remates do altar, sobre os quatro cantos do quadro e sobre a cornija ao redor. Assim farás a purificação e a expiação. |
| 21 Tomarás a seguir o touro sacrificado pelo pecado, o qual será consumido no lugar reservado ao templo, fora do santuário. | 21 Depois tomarás o novilho que tiver sido oferecido pelo pecado, o qual será queimado num lugar separado da casa fora do santuário. |
| 22 No segundo dia, ofertarás pelo pecado um bode sem defeito, que servirá para fazer a expiação do altar, como se fez com o touro. | 22 No segundo dia oferecerás pelo pecado um bode novo, sem defeito; purificar-se-á o altar, como se purificou com o novilho. |
| 23 Quando tiveres terminado essa expiação, oferecerás um touro novo e um cordeiro sem defeito, escolhido no rebanho, | 23 Depois que tiveres acabado de o purificar, oferecerás um novilho, sem defeito, e um carneiro do rebanho, também sem defeito. |
| 24 que apresentarás ao Senhor. Os sacerdotes lançarão sal sobre eles e os oferecerão ao Senhor em holocausto. | 24 Oferecê-los-ás na presença do Senhor; os sacerdotes deitarão sal sobre eles e oferecê-los-ão em holocausto ao Senhor. |
| 25 Durante sete dias consecutivos, sacrificarás um bode em sacrifício pelo pecado; sacrificará também um novilho e um cordeiro sem defeito. | 25 Durante sete dias, oferecerás cada dia um bode pelo pecado, e da mesma sorte será oferecido um novilho da manada e um carneiro do rebanho, sem defeito. |
| 26 Assim se fará, durante sete dias, a expiação pelo altar: ele será purificado e inaugurado. | 26 Durante sete dias far-se-á a propiciação do altar, purificar-se-á e consagrar-se-á. |
| 27 Decorridos esses sete dias, no oitavo dia e nos seguintes, os sacerdotes oferecerão sobre o altar vossos holocaustos e vossos sacrifícios pacíficos. E eu vos testemunharei a meu favor – oráculo do Senhor Javé”. | 27 Passados os sete dias, ao oitavo dia e nos seguintes., os sacerdotes oferecerão sobre o altar os vossos holocaustos e os vossos sacrifícios pacíficos, e eu me reconciliarei convosco, diz o Senhor Deus. |