| 1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões. | 1 A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke. |
| 2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência. | 2 From the fruit of his mouth a good man eats good, but the desire of the treacherous is for violence. |
| 3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde. | 3 He who guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. |
| 4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito. | 4 The soul of the sluggard craves, and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied. |
| 5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas. | 5 A righteous man hates falsehood, but a wicked man acts shamefully and disgracefully. |
| 6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador. | 6 Righteousness guards him whose way is upright, but sin overthrows the wicked. |
| 7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas. | 7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. |
| 8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças. | 8 The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man has no means of redemption. |
| 9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue. | 9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out. |
| 10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se. | 10 By insolence the heedless make strife, but with those who take advice is wisdom. |
| 11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam. | 11 Wealth hastily gotten will dwindle, but he who gathers little by little will increase it. |
| 12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida. | 12 Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. |
| 13 Quem menospreza a palavra se perderá; quem respeita o preceito será recompensado. | 13 He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded. |
| 14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte. | 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. |
| 15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso. | 15 Good sense wins favor, but the way of the faithless is their ruin. |
| 16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura. | 16 In everything a prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly. |
| 17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde. | 17 A bad messenger plunges men into trouble, but a faithful envoy brings healing. |
| 18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda. | 18 Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but he who heeds reproof is honored. |
| 19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal. | 19 A desire fulfilled is sweet to the soul; but to turn away from evil is an abomination to fools. |
| 20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se. | 20 He who walks with wise men becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. |
| 21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos. | 21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. |
| 22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador. | 22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous. |
| 23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça. | 23 The fallow ground of the poor yields much food, but it is swept away through injustice. |
| 24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa. | 24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him. |
| 25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria. | 25 The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want. |