Livro dos Salmos 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Maria | DIODATI |
|---|---|
| 1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas. | 1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore. |
| 2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito. | 2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute. |
| 3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos. | 3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli. |
| 4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los. | 4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii. |
| 5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra. | 5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. |
| 6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória. | 6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario. |
| 7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor. | 7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza. |
| 8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor. | 8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili. |
| 9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses. | 9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza |
| 10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios. | 10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura. |
| 11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto. | 11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso. |
| 12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome. | 12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza, |
| 13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità |