SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 6


font
Biblia MariaBIBLES DES PEUPLES
1 Fils de Lévi: Guerchon, Kahat et Mérari.
2 Voici les noms des fils de Guerchon: Libni et Chiméï.
3 Fils de Kahat: Amram, Yisar, Hébron, Ouziel.
4 Fils de Mérari: Mali et Mouchi. Voilà les clans de Lévi selon leurs ancêtres.
5 Fils de Guerchon: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils,
6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils.
7 Fils de Kahat: Aminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils,
8 Elkana son fils, Ébyasaph son fils, Assir son fils,
9 Tahat son fils, Ouriel son fils, Ouziyas son fils, Chaoul son fils.
10 Fils d’Elkana: Amasaï et Ahimot.
11 Elkana son fils, Sofaï son fils, Nahat son fils,
12 Éliab son fils, Yéroham son fils, Elkana son fils.
13 Fils d’Elkana: l’aîné Samuel, le second Abiya.
14 Fils de Mérari: Mali, Libni son fils, Chiméï son fils, Ouza son fils,
15 Filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari. Eis os nomes dos filhos de Gérson: Lobni e Semei. Filhos de Caat: Amram, Isaar, Hebron e Oziel. Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais. De Gérson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho, Joa, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetrai, seu filho. Filhos de Caat: Abinadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir, seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir, seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho. Filhos de Elcana: Amasai e Aquimot, Elcana, seu filho, Sofai, seu filho, Naat, seu filho, Eliab, seu filho, Jeroam, seu filho, Elcana, seu filho. Os filhos de Samuel: o primogênito Joel e Abias. Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho, Samaá, seu filho, Hagias, seu filho, Asaías, seu filho.15 Chiméa son fils, Hagiyas son fils, Asaya son fils.
16 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.16 Voici ceux que David chargea d’organiser le chant dans la maison de Yahvé lorsque l’Arche eut son lieu de repos.
17 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do tabernáculo da tenda de reunião até que Salomão construiu o Templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.17 Ils étaient chargés du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-Vous jusqu’au jour où Salomon bâtit à Jérusalem la Maison de Yahvé. Ils accomplissaient leur service selon le règlement.
18 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: 19-32 Dentre os filhos de Caat: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel, filho de Elcana, filho de Jeroam, filho de Eliel, filho de Toú, filho de Suf, filho de Elcana, filho de Maat, filho de Amasai, filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré, filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel. À direita estava seu irmão Osaf, filho de Baraquias, filho de Samaé, filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias, filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaías, filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei, filho de Jet, filho de Gérson, filho de Levi. À sua esquerda, estavam seus irmãos, os meraritas: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc, filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias, filho de Amasai, filho de Boni, filho de Somer, filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.18 Voici ceux qui reçurent cette charge, avec leurs fils: chez les Kahatites: Héman le chantre, fils de Yoël, fils de Samuel,
19 fils d’Elkana, fils de Yéroham, fils d’Éliel, fils Toha,
20 fils de Souf, fils d’Elkana, fils de Mahat, fils d’Amasaï,
21 fils d’Elkana, fils de Yoël, fils d’Azarias, fils de Séfanyas,
22 fils de Tahat, fils d’Assir, fils d’Ébiasaph, fils de Coré,
23 fils d’Yisar, fils de Kahat, fils de Lévi, fils d’Israël.
24 Son frère Asaf se tenait à sa droite: Asaf, fils de Bérékya, fils de Chiméa,
25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyas,
26 fils d’Etni, fils de Zérah, fils d’Adayas,
27 fils d’Étan, fils de Zimma, fils de Chiméï,
28 fils de Yahat, fils de Guerchon, fils de Lévi.
29 À gauche se tenaient leurs frères, les fils de Mérari: Étan fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Malouk,
30 fils de Hachabyas, fils d’Amassya, fils de Hilkiyas,
31 Fils d’Amsi, fils de Bani, fils de Chémer,
32 fils de Mali, fils de Mouchi, fils de Mérari, fils de Lévi.
33 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.33 Leurs frères, les lévites, s’occupaient de tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu.
34 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.34 Aaron et ses fils faisaient fumer les sacrifices sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums; ils s’occupaient de tout le service des rites sacrés et du rite de l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
35 Voici les fils d’Aaron: Éléazar son fils, Pinhas son fils, Abichoua son fils,
36 Bouki son fils, Ouzi son fils, Zérahyas son fils,
37 Mérayot son fils, Amarya son fils, Ahitoub son fils,
38 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Fineias, seu filho, Abisue, seu filho, Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Za­raías, seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob, seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaás, seu filho.38 Sadoq son fils, Ahimaas son fils.
39 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,39 Voici leurs lieux d’habitation et les frontières de leurs campements: d’abord les Kahatites fils d’Aaron. Voici ce que le sort leur attribua:
40 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas, na terra de Judá.40 on leur donna Hébron dans le pays de Juda et les pâturages qui l’entourent,
41 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.41 mais on donna à Caleb fils de Yéfouné la campagne et les villages d’alentour.
42 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lebna e seus arredores,42 Quant aux fils d’Aaron, on leur donna des villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir, Echtémoa et ses pâturages,
43 Jéter, Estemo e seus arredores, Helon e seus arredores,43 Hilaz et ses pâturages, Débir et ses pâturages,
44 Dabir e seus arredores, Asã e seus arredores, Bet-Sames e seus arredores.44 Achan et ses pâturages, Beth-Chémech et ses pâturages.
45 Da tribo de Benjamim, Gaba e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.45 Dans le territoire de Benjamin on leur donna Guéba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages, Anatot et ses pâturages. Au total: 13 villes réparties entre les clans.
46 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo (de Efraim, de Dã) e da meia tribo de Manassés.46 Les autres fils de Kahat reçurent par le sort 10 villes dans la tribu d’Éphraïm, dans la tribu de Dan et dans la demi-tribu de Manassé.
47 Aos filhos de Gérson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés, em Basã.47 Les fils de Guerchon et leurs clans reçurent 13 villes dans la tribu d’Issacar, dans la tribu d’Asher, dans la tribu de Nephtali et dans la tribu de Manassé installée dans le Bashan.
48 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rúben, de Gad e de Zabulon.48 Les fils de Mérari et leurs clans reçurent du sort 12 villes dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon.
49 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.49 Les Israélites cédèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages.
50 Da tribo de Judá, de Simeão e de Benjamim foram designadas, por meio da sorte, as cidades indicadas pelo nome.50 Ils cédèrent encore par le sort des villes auxquelles ils donnèrent leurs noms dans les territoires des tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin.
51 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.51 D’autres clans Kahatites reçurent des territoires dans la tribu d’Éphraïm.
52 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém e suas redondezas, na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,52 On leur donna comme villes de refuge: Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm; Guézer et ses pâturages;
53 Jecmaam e seus arredores, Bet-Horon e seus arredores,53 Yokméam et ses pâturages, Beth-Horon et ses pâturages;
54 Aialon e seus arredores, Gat-Remon e seus arredores;54 Ayyalon et ses pâturages; Gat-Rimmon et ses pâturages;
55 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaam e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.55 et dans la demi-tribu de Manassé: Tanak et ses pâturages; Yibléam et ses pâturages. Voilà pour les autres clans Kahatites.
56 Aos filhos de Gérson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus arredores, Astarot e seus arredores;56 Les fils de Guerchon reçurent dans la demi-tribu de Manassé: Golan dans le Bashan et ses pâturages, Achtarot et ses pâturages;
57 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,57 dans la tribu d’Issacar: Qédesh et ses pâturages, Dabérat et ses pâturages,
58 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages;
59 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,59 dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
60 Hucoc e seus arredores, Roob e seus arredores;60 Houkok et ses pâturages, Réhob et ses pâturages;
61 da tribo de Neftali, Cedes da Galileia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariatarim e seus arredores.61 dans la tribu de Nephtali: Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, Kiryatayim et ses pâturages.
62 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remon e seus arredores, Tabor e seus arredores;62 Les autres fils de Mérari reçurent dans la tribu de Zabulon: Rimmon et ses pâturages, Thabor et ses pâturages;
63 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rúben, Bosor no deserto e seus arredores, Jasa e seus arredores,63 dans la tribu de Ruben, au-delà du Jourdain vers Jéricho, (à l’est du Jourdain) Béser dans le désert et ses pâturages, Yahsa et ses pâturages,
64 Cedimot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;64 Kédémot et ses pâturages, Méfaat et ses pâturages;
65 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Maanaim e seus arredores,65 et dans la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages,
66 Hesebon e seus arredores e Jazer e seus arredores.66 Heshbon et ses pâturages, Yazer et ses pâturages.