Prva Petrova poslanica 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Starješine dakle među vama opominjem, ja sustarješina i svjedok Kristovih patnja, a zato i zajedničar slave koja se ima očitovati: | 1 Therefore, I beg the elders who are among you, as one who is also an elder and a witness of the Passion of Christ, who also shares in that glory which is to be revealed in the future: |
2 pasite povjereno vam stado Božje, nadgledajte ga – ne prisilno, nego dragovoljno, po Božju; ne radi prljava dobitka, nego oduševljeno; | 2 pasture the flock of God that is among you, providing for it, not as a requirement, but willingly, in accord with God, and not for the sake of tainted profit, but freely, |
3 i ne kao gospodari Baštine nego kao uzori stada. | 3 not so as to dominate by means of the clerical state, but so as to be formed into a flock from the heart. |
4 Pa kad se pojavi Natpastir, primit ćete neuveli vijenac slave. | 4 And when the Leader of pastors will have appeared, you shall secure an unfading crown of glory. |
5 Tako i vi, mladići, podložite se starješinama; svi se jedni prema drugima pripašite poniznošću jer Bog se oholima protivi, a poniznima daruje milost. | 5 Similarly, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace. |
6 Ponizite se dakle pod snažnom rukom Božjom da vas uzvisi u pravo vrijeme. | 6 And so, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation. |
7 Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas. | 7 Cast all your cares upon him, for he takes care of you. |
8 Otrijeznite se! Bdijte! Protivnik vaš, đavao, kao ričući lav obilazi tražeći koga da proždre. | 8 Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour. |
9 Oprite mu se stameni u vjeri znajući da takve iste patnje podnose vaša braća po svijetu. | 9 Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world. |
10 A Bog svake milosti, koji vas pozva na vječnu slavu u Kristu, on će vas, pošto malo potrpite, usavršiti, učvrstiti, ojačati, utvrditi. | 10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering. |
11 Njemu vlast u vijeke vjekova! Amen. | 11 To him be glory and dominion forever and ever. Amen. |
12 Pišem vam ukratko, po Silvanu, koga smatram bratom vjernim, da vas ohrabrim i posvjedočim kako je ovo istinska milost Božja. Nje se držite! | 12 I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established. |
13 Pozdravlja vas suizabranica u Babilonu i Marko, sin moj. | 13 The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, Mark. |
14 Pozdravite jedni druge cjelovom ljubavi! Mir svima vama koji ste u Kristu! | 14 Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen. |