Knjiga Sirahova 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Sine moj, ako si griješio, nemoj više; a za prijašnje grijehe moli oproštenje. | 1 My son, hast thou sinned? do so no more, but ask pardon for thy former sins. |
2 Bježi od grijeha kao od zmije, jer ako se primakneš, ujest će te. Kao u lava zubi su njegovi: ljudima život oduzimaju. | 2 Flee from sin as from the face of a serpent: for if thou comest too near it, it will bite thee: the teeth thereof are as the teeth of a lion, slaying the souls of men. |
3 Svako je bezakonje kao dvosjekli mač koji nanosi rane neizlječive. | 3 All iniquity is as a two edged sword, the wounds whereof cannot be healed. |
4 Okrutnost i nasilje pustoše dvorce, a tako se ruše i kuće oholica. | 4 To terrify and do wrong will waste riches: thus the house of proud men shall be made desolate. |
5 Molitva iz usta siromaha ide pravo u uši Božje i presuda će brzo stići. | 5 A prayer out of a poor man's mouth reacheth to the ears of God, and his judgment cometh speedily. |
6 Tko mrzi ukor, ide stopama grešničkim, a tko se boji Gospoda, obratit će se u srcu svojem. | 6 He that hateth to be reproved is in the way of sinners: but he that feareth the Lord will repent from his heart. |
7 Jezičavac se poznaje nadaleko, ali uman čovjek predviđa njegov pad. | 7 An eloquent man is known far and near; but a man of understanding knoweth when he slippeth. |
8 Tko sebi gradi kuću tuđim blagom, kao da skuplja kamenje za vlastiti grob. | 8 He that buildeth his house with other men's money is like one that gathereth himself stones for the tomb of his burial. |
9 Zbor je bezakonički kao hrpa kučina: završit će u ognju plamenom. | 9 The congregation of the wicked is like tow wrapped together: and the end of them is a flame of fire to destroy them. |
10 Put je grešnički dobro popločen, ali se završava u ponoru podzemlja. | 10 The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell. |
11 Tko čuva Zakon, gospodar je svojim strastima, i savršenstvo straha Gospodnjeg mudrost je. | 11 He that keepeth the law of the Lord getteth the understanding thereof: and the perfection of the fear of the Lord is wisdom. |
12 Ne stječe pouku tko nije nadaren, ali gdjekad nadarenost umnaža gorčinu čovjekovu. | 12 He that is not wise will not be taught: but there is a wisdom which multiplieth bitterness. |
13 Spoznaja mudračeva prelijeva se kao poplava, a savjet mu je kao vrelo živo. | 13 The knowledge of a wise man shall abound like a flood: and his counsel is like a pure fountain of life. |
14 Srce je bezumnikovo kao vrč razbijen koji ne drži nikakve spoznaje. | 14 The inner parts of a fool are like a broken vessel, and he will hold no knowledge as long as he liveth. |
15 Kad uman čovjek čuje mudru riječ, pohvali je i drugu doda; a čuje li je bezumnik, ruga joj se i baca je iza svojih leđa. | 15 If a skilful man hear a wise word, he will commend it, and add unto it: but as soon as one of no understanding heareth it, it displeaseth him, and he casteth it behind his back. |
16 Pripovijedanje je bezumnikovo kao teret na putu, a milina je slušati razborita čovjeka. | 16 The talking of a fool is like a burden in the way: but grace shall be found in the lips of the wise. |
17 Riječ se razumna čovjeka traži u zboru i o riječima se njegovim razmišlja u srcu. | 17 They enquire at the mouth of the wise man in the congregation, and they shall ponder his words in their heart. |
18 Kao kuća u ruševinama, takva je mudrost luđaka, i znanje je nerazumnog kao besmislica. | 18 As is a house that is destroyed, so is wisdom to a fool: and the knowledge of the unwise is as talk without sense. |
19 Stega je bezumniku kao negve na nogama i kao okovi na njegovoj desnici. | 19 Doctrine unto fools is as fetters on the feet, and like manacles on the right hand. |
20 Luđak se smije punim grlom, a uman se čovjek tiho osmjehne. | 20 A fool lifteth up his voice with laughter; but a wise man doth scarce smile a little. |
21 Stega je razumnu čovjeku kao ures zlatni i kao narukvica njegovoj desnici. | 21 Learning is unto a wise man as an ornament of gold, and like a bracelet upon his right arm. |
22 Bezumnikova noga žuri se u kuću, a iskusan čovjek stidljivo prilazi. | 22 A foolish man's foot is soon in his [neighbour's] house: but a man of experience is ashamed of him. |
23 Bezumnik kroz vrata viri u kuću, a odgojen čovjek čeka vani. | 23 A fool will peep in at the door into the house: but he that is well nurtured will stand without. |
24 Znak je lošeg odgoja prisluškivati na vratima, i razborit se čovjek toga srami. | 24 It is the rudeness of a man to hearken at the door: but a wise man will be grieved with the disgrace. |
25 Usne brbljavaca ponavljaju tuđe riječi, a riječi mudrih pomno su odmjerene. | 25 The lips of talkers will be telling such things as pertain not unto them: but the words of such as have understanding are weighed in the balance. |
26 Luđacima je srce u ustima, a mudracima su usta u srcu. | 26 The heart of fools is in their mouth: but the mouth of the wise is in their heart. |
27 Kad bezbožnik proklinje neprijatelja, onda proklinje samog sebe. | 27 When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul. |
28 Klevetnik kalja samog sebe i mrzak je u susjedstvu. | 28 A whisperer defileth his own soul, and is hated wheresoever he dwelleth. |