Psalmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje? | 1 [Poem Of Asaph] God, why have you final y rejected us, your anger blazing against the flock you usedto pasture? |
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si šator svoj udario! | 2 Remember the people you took to yourself long ago, your own tribe which you redeemed, and thisMount Zion where you came to live. |
3 Korakni k ruševinama vječnim – sve je u Svetištu razorio neprijatelj. | 3 Come up to these endless ruins! The enemy have sacked everything in the sanctuary; |
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k’o pobjedne znakove. | 4 your opponents made uproar in the place of assemblies, they fixed their emblems over the entrance,emblems |
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari, | 5 never known before. Their axes deep in the wood, |
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali. | 6 hacking at the panels, they battered them down with axe and pick; |
7 Ognju predadoše svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše prebivalište tvoga imena. | 7 they set fire to your sanctuary, profanely rased to the ground the dwel ing-place of your name. |
8 Rekoše u srcu: »Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!« | 8 They said to themselves, 'Let us crush them at one stroke!' They burned down every sacred shrine inthe land. |
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ... | 9 We see no signs, no prophet any more, and none of us knows how long it wil last. |
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje? | 10 How much longer, God, will the enemy blaspheme? Is the enemy to insult your name for ever? |
11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju? | 11 Why hold back your hand, keep your right hand hidden in the folds of your robe? |
12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spašava! | 12 Yet, God, my king from the first, author of saving acts throughout the earth, |
13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi. | 13 by your power you split the sea in two, and smashed the heads of the monsters on the waters. |
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim. | 14 You crushed Leviathan's heads, gave him as food to the wild animals. |
15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne. | 15 You released the springs and brooks, and turned primordial rivers into dry land. |
16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti ùčvrsti mjesec i sunce; | 16 Yours is the day and yours the night, you caused sun and light to exist, |
17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu. | 17 you fixed all the boundaries of the earth, you created summer and winter. |
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje. | 18 Remember, Yahweh, the enemy's blasphemy, a foolish people insults your name. |
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek! | 19 Do not surrender your turtledove to the beast; do not forget for ever the life of your oppressed people. |
20 Pogledaj na savez svoj, jer svi su zakutci zemlje puni tmina i nasilja. | 20 Look to the covenant! Al the hiding-places of the land are ful , haunts of violence. |
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje! | 21 Do not let the downtrodden retreat in confusion, give the poor and needy cause to praise your name. |
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi. | 22 Arise, God, champion your own cause, remember how fools blaspheme you all day long! |
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi! | 23 Do not forget the shouting of your enemies, the ever-mounting uproar of your adversaries. |