Psalmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Psalam. Davidov. Za spomen. | 1 مزمور لداود للتذكير. يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك |
2 Jahve, u srdžbi svojoj nemoj me karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu. | 2 لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك. |
3 Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu: | 3 ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي |
4 na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima. | 4 لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل. |
5 Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me. | 5 قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي. |
6 Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje. | 6 لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا. |
7 Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan. | 7 لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة. |
8 Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema. | 8 خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي |
9 Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega. | 9 يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك. |
10 O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni. | 10 قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي. |
11 Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se. | 11 احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا. |
12 Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko. | 12 وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش |
13 Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare. | 13 واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه. |
14 A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram. | 14 واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة. |
15 Postadoh k’o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora. | 15 لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي. |
16 Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj! | 16 لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ. |
17 Rekoh: »Nek’ se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek’ se ne uzdižu nada mnom!« | 17 لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما. |
18 Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom. | 18 لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي. |
19 Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega. | 19 واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا. |
20 A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno. | 20 والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح. |
21 Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro. | 21 لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني. |
22 O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene! | 22 اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي |
23 Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj! |