SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Apokalipsa św. Jana 4


font
Biblia TysiącleciaJERUSALEM
1 Potem ujrzałem: Oto drzwi otwarte w niebie, a głos, ów pierwszy, jaki usłyszałem, jak gdyby trąby mówiącej ze mną, powiedział: Wstąp tutaj, a to ci ukażę, co potem musi się stać.1 J'eus ensuite une vision. Voici: une porte était ouverte au ciel, et la voix que j'avais naguèreentendu me parler comme une trompette me dit: Monte ici, que je te montre ce qui doit arriver par la suite.
2 Doznałem natychmiast zachwycenia: A oto w niebie stał tron i na tronie [ktoś] zasiadał.2 A l'instant, je tombai en extase. Voici, un trône était dressé dans le ciel, et, siégeant sur le trône,Quelqu'un...
3 A Zasiadający był podobny z wyglądu do jaspisu i do krwawnika, a tęcza dokoła tronu - podobna z wyglądu do szmaragdu.3 Celui qui siège est comme une vision de jaspe et de cornaline; un arc-en-ciel autour du trône estcomme une vision d'émeraude.
4 Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach dwudziestu czterech siedzących Starców, odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.4 24 sièges entourent le trône, sur lesquels sont assis 24 Vieillards vêtus de blanc, avec descouronnes d'or sur leurs têtes.
5 A z tronu wychodzą błyskawice i głosy, i gromy, i płonie przed tronem siedem lamp ognistych, które są siedmiu Duchami Boga.5 Du trône partent des éclairs, des voix et des tonnerres, et sept lampes de feu brûlent devant lui,les sept Esprits de Dieu.
6 Przed tronem - niby szklane morze podobne do kryształu, a w środku tronu i dokoła tronu cztery Zwierzęta pełne oczu z przodu i z tyłu:6 Devant le trône, on dirait une mer, transparente autant que du cristal. Au milieu du trône etautour de lui, se tiennent quatre Vivants, constellés d'yeux par-devant et par-derrière.
7 Zwierzę pierwsze podobne do lwa, Zwierzę drugie podobne do wołu, Zwierzę trzecie mające twarz jak gdyby ludzką i Zwierzę czwarte podobne do orła w locie.7 Le premier Vivant est comme un lion; le deuxième Vivant est comme un jeune taureau; letroisième Vivant a comme un visage d'homme; le quatrième Vivant est comme un aigle en plein vol.
8 Cztery Zwierzęta - a każde z nich ma po sześć skrzydeł - dokoła i wewnątrz są pełne oczu, i spoczynku nie mają, mówiąc dniem i nocą: Święty, Święty, Święty, Pan Bóg wszechmogący, Który był i Który jest, i Który przychodzi.8 Les quatre Vivants, portant chacun six ailes, sont constellés d'yeux tout autour et en dedans. Ilsne cessent de répéter jour et nuit: "Saint, Saint, Saint, Seigneur, Dieu Maître-de-tout, Il était, Il est et Il vient."
9 A ilekroć Zwierzęta oddadzą chwałę i cześć, i dziękczynienie Zasiadającemu na tronie, żyjącemu na wieki wieków,9 Et chaque fois que les Vivants offrent gloire, honneur et action de grâces à Celui qui siège sur letrône et qui vit dans les siècles des siècles,
10 upada dwudziestu czterech Starców przed Zasiadającym na tronie i oddaje pokłon żyjącemu na wieki wieków, i rzuca przed tronem wieńce swe, mówiąc:10 les 24 Vieillards se prosternent devant Celui qui siège sur le trône pour adorer Celui qui vitdans les siècles des siècles; ils lancent leurs couronnes devant le trône en disant:
11 Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, odebrać chwałę i cześć, i moc, boś Ty stworzył wszystko, a dzięki Twej woli istniało i zostało stworzone.11 "Tu es digne, ô notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire, l'honneur et la puissance,car c'est toi qui créas l'univers; par ta volonté, il n'était pas et fut créé."