SCRUTATIO

Sabato, 22 novembre 2025 - Presentazione Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

1 Księga Kronik 1


font
Biblia TysiącleciaLA SACRA BIBBIA
1 Adam, Set, Enosz,1 Adamo, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,2 Kenan, Maalaleel, Iared,
3 Henoch, Metuszelach, Lamek,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
4 Noe, Sem, Cham i Jafet.4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.5 Figli di Iafet: Gomer, Magog, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 Synowie Gomera: Aszkanaz, Rifat i Togarma.6 Figli di Gomer: Ascanaz, Rifat e Togarma.
7 Synowie Jawana: Elisza i Tarszisz, Kittim i Dodanim.7 Figli di Grecia: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 Synowie Kusza: Seba, Chawila, Sabta, Rama i Sabteka. Synowie Ramy: Saba i Dedan.9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raema e Sabteca. Figli di Raema: Saba e Dedan.
10 Kusz [jeszcze] był ojcem Nimroda, który był pierwszym mocarzem na ziemi.10 Etiopia generò Nimrod, che fu il primo eroe sulla terra.
11 Misraim był ojcem Ludytów, Anamitów, Lehabitów, Naftuchitów,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 Patrusytów, Kasluchitów i Kaftorytów, z których wyszli Filistyni.12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 Kanaan zaś był ojcem Sydona, swego pierworodnego, potem Cheta,13 Canaan generò Sidone suo primogenito, Chet,
14 oraz Jebusyty, Amoryty, Girgaszyty,14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 Chiwwity, Arkity, Synity,15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 Arwadyty, Semaryty i Chamatyty.16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Synowie Sema: Elam, Aszszur, Arpachszad, Lud i Aram. [Synowie Arama]: Us, Chul, Geter i Meszek.17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 Arpachszad był ojcem Szelacha, a Szelach - Ebera.18 Arpacsad generò Selach; Selach generò Eber.
19 Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan.19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktan.
20 Joktan był ojcem Almodada, Szelefa, Chasarmaweta, Jeracha,20 Ioktan generò Almodad, Salef, Cazarmavet, Ierach,
21 Hadorama, Uzala, Dikli,21 Adoram, Uzal, Dikla,
22 Ebala, Abimaela, Saby,22 Ebal, Abimael, Saba,
23 Ofira, Chawili i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.23 Ofir, Avila e Iobab; tutti costoro erano figli di Ioktan.
24 Sem, Arpachszad, Szelach,24 Sem, Arpacsad, Selach,
25 Eber, Peleg, Reu,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,26 Serug, Nacor, Terach,
27 Abram, to jest Abraham.27 Abram, cioè Abramo.
28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Oto ich rodowód: pierworodny Izmaela Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam,29 Ecco la loro discendenza: primogenito di Ismaele fu Nebaiot; altri suoi figli: Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Miszma, Duma, Massa, Chadad, Tema,30 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema,
31 Jetur, Nafisz i Kedma. Ci byli synami Izmaela.31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 Synowie Ketury, drugorzędnej żony Abrahama: porodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Synowie Jokszana: Saba i Dedan.32 Figli di Ketura, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.
33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli synami Ketury.33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abiba ed Eldaa; tutti questi furono discendenti di Ketura.
34 Abraham był ojcem Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel, Jeusz, Jalam i Korach.35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieus, Iaalam e Core.
36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
37 Synowie Reuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.37 Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Samma e Mizza.
38 Synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna.39 Figli di Lotan: Cori e Omam. Sorella di Lotan: Timna.
40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefi i Onam. Synowie Sibeona: Aja i Ana.40 Figli di Sobal: Alvan, Manacat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeon: Aia e Ana.
41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran, Eszban, Jitran i Keran.41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran.
42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan. Synowie Diszana: Us i Aran.42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Disan: Uz e Aran.
43 Oto królowie, którzy panowali w kraju Edomu, zanim jakikolwiek król panował nad Izraelitami: Bela, syn Beora, a nazwa miasta jego: Dinhaba.43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beor; la sua città si chiamava Dinaba.
44 I umarł Bela, a królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobab, figlio di Zerach di Bozra.
45 Umarł Jobab i królował w jego miejsce Chuszam z kraju Temanitów.45 Morto Iobab, divenne re al suo posto Cusam della regione dei Temaniti.
46 Umarł Chuszam i królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który poraził Madianitów na polach Moabu, a nazwa miasta jego Awit.46 Morto Cusam, divenne re al suo posto Adad figlio di Bedad, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 Umarł Hadad i królował w jego miejsce Samla z Masreki.47 Morto Adad, divenne re al suo posto Samla di Masreka.
48 Umarł Samla i królował w jego miejsce Szaz Rechobot Nadrzecznego.48 Morto Samla, divenne re al suo posto Saul di Recobot sul fiume.
49 Umarł Szaul i królował w jego miejsce Baal-Chanan, syn Akbora.49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor.
50 Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba.50 Morto Baal-Canan, divenne re al suo posto Adad; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.
51 Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet,51 Morto Adad, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 naczelnik Oholibama, naczelnik Ela, naczelnik Pinon, naczelnik Kenaz, naczelnik Teman, naczelnik Mibsar,52 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 naczelnik Magdiel, naczelnik Iram. Ci byli naczelnikami Edomu.53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.