Psalmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. | 1 Ao mestre do coro. Para instrumentos de corda. Salmo. De Asaf. Cântico. |
| 2 Notus in Judæa Deus ; in Israël magnum nomen ejus. | 2 Deus deu-se a conhecer em Judá, grande é o seu nome em Israel. |
| 3 Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion. | 3 O seu tabernáculo está em Salem, e a sua morada em Sião. |
| 4 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum. | 4 Ali quebrou os raios do arco, o escudo, a espada e as armas. |
| 5 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis ; | 5 Resplandecente de luz, tu vieste, ó Poderoso, do alto dos montes eternos. |
| 6 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis. | 6 Os de coração esforçado foram despojados, dormem o seu sono, e desfaleceram as mãos de todos os valentes. |
| 7 Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos. | 7 Só com a tua ameaça, ó Deus de Jacob, ficaram inertes carros e cavalos. |
| 8 Tu terribilis es ; et quis resistet tibi ? ex tunc ira tua. | 8 Tu és terrível, e quem te resistirá, perante o ímpeto da tua ira? |
| 9 De cælo auditum fecisti judicium : terra tremuit et quievit | 9 Do céu fizeste ouvir o teu juízo (contra os Assírios), a terra ficou espavorida e em silêncio, |
| 10 cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ. | 10 quando Deus se levantou para fazer justiça, para salvar todos os humildes da terra. |
| 11 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi. | 11 O furor de Edom te glorificará, e os sobreviventes de Emat te festejarão. |
| 12 Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera : terribili, | 12 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os; todos os que o rodeiam tragam oferendas a este (Deus) Terrível, |
| 13 et ei qui aufert spiritum principum : terribili apud reges terræ. | 13 àquele que tira respiração aos príncipes, que é terrível para os reis da terra. |