1 Delli tempi e momenti, fratelli, non è bisogno che scriviamo a voi. | 1 Riguardo poi ai tempi e ai momenti, fratelli, non avete bisogno che ve ne scriva; |
2 Chè voi medesimi sapete apertamente, che il dì del Signore così verrà (subitamente), come viene il furone di notte. | 2 infatti sapete bene che il giorno del Signore verrà come un ladro di notte. |
3 Chè quando gli uomini diranno: pace e securità, allora repentinamente verrà sopra loro pericolo, sì come (subitamente) viene il dolore a quella che dee parturire, e non potranno campare. | 3 E quando la gente dirà: «C’è pace e sicurezza!», allora d’improvviso la rovina li colpirà, come le doglie una donna incinta; e non potranno sfuggire. |
4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, chè quello die comprenda voi come latrone. | 4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, cosicché quel giorno possa sorprendervi come un ladro. |
5 Imperò [che] tutti voi siete figliuoli della luce, e figliuoli del dì; e non siete figliuoli della notte, nè delle tenebre. | 5 Infatti siete tutti figli della luce e figli del giorno; noi non apparteniamo alla notte, né alle tenebre. |
6 Adunque non dormiamo sì come tutti gli altri; ma vegliamo e siamo temperati (in mangiare e in bere). | 6 Non dormiamo dunque come gli altri, ma vigiliamo e siamo sobri.
|
7 Chè quelli che dormono, nella notte (cioè nel peccato) dormono; e quelli che son ebrii, nella notte sono ebrii. | 7 Quelli che dormono, infatti, dormono di notte; e quelli che si ubriacano, di notte si ubriacano. |
8 Ma noi, che siamo figliuoli del dì, siamo temperati; e abbiamo indosso la panciera della fede; abbiamo l' elmo della speranza e della salute. | 8 Noi invece, che apparteniamo al giorno, siamo sobri, vestiti con la corazza della fede e della carità, e avendo come elmo la speranza della salvezza. |
9 Chè Dio non puose noi sopra l' ira, ma sopra acquistamento di salute per il nostro Signore Iesù. Cristo. | 9 Dio infatti non ci ha destinati alla sua ira, ma ad ottenere la salvezza per mezzo del Signore nostro Gesù Cristo. |
10 Il quale fu morto per noi, acciò che se noi vegliamo, ovver se noi dormiamo, insieme con lui viviamo. | 10 Egli è morto per noi perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui. |
11 Per la qual cosa consolatevi insieme, e l' uno all' altro dia buono edificamento, sì come voi fate. | 11 Perciò confortatevi a vicenda e siate di aiuto gli uni agli altri, come già fate.
|
12 Fratelli, preghiamo voi, che conosciate coloro che si affaticano intra voi, e sopra stanno a voi nel Signore Dio, e (quelli che) ammoniscono voi, | 12 Vi preghiamo, fratelli, di avere riguardo per quelli che faticano tra voi, che vi fanno da guida nel Signore e vi ammoniscono; |
13 che gli abbiate grandemente in amore, per (la fatica e per) l'opera di loro; e abbiate pace in essi. | 13 trattateli con molto rispetto e amore, a motivo del loro lavoro. Vivete in pace tra voi. |
14 Preghiamo voi, fratelli, ancora, che riprendiate coloro che (non si posano e che) non stanno in quiete, e consoliate coloro che siano fragili nei loro animi, riceviate li infermi e siate pazienti a tutti. | 14 Vi esortiamo, fratelli: ammonite chi è indisciplinato, fate coraggio a chi è scoraggiato, sostenete chi è debole, siate magnanimi con tutti. |
15 Guardate che niuno non renda male per male ad alcuno; ma sempre adoperate quelle cose che son buone intra voi e a tutte genti. | 15 Badate che nessuno renda male per male ad alcuno, ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti. |
16 Godete sempre (nel Signore). | 16 Siate sempre lieti, |
17 E senza intermissione orate. | 17 pregate ininterrottamente, |
18 In iutte le cose riferite grazie (a Dio); imperò che questa è la volontà di Dio per Iesù Cristo, in tutti voi. | 18 in ogni cosa rendete grazie: questa infatti è volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi. |
19 Il spirito (che è ardente), non lo spegnete. | 19 Non spegnete lo Spirito, |
20 Non abbiate in dispetto (nè per niente) le profezie. | 20 non disprezzate le profezie. |
21 Tutte le cose provate; e quello ch' è buono tenete. | 21 Vagliate ogni cosa e tenete ciò che è buono. |
22 Astenetevi da ogni (cosa e) specie mala (e perversa). | 22 Astenetevi da ogni specie di male.
|
23 E Dio di (tutta) pace santifichi voi in tutte le cose, sì che il vostro spirito rimanga intiero, e l'anima e il corpo sia senza alcuno reo lamento, e sia servato nell' avvenimento del nostro Signore Iesù Cristo. | 23 Il Dio della pace vi santifichi interamente, e tutta la vostra persona, spirito, anima e corpo, si conservi irreprensibile per la venuta del Signore nostro Gesù Cristo. |
24 Dio sì è fedele, il quale chiamò voi; e farà queste cose. | 24 Degno di fede è colui che vi chiama: egli farà tutto questo!
|
25 Fratelli, orate per noi. | 25 Fratelli, pregate anche per noi.
|
26 Salutate tutti li fratelli con santo basiamento. | 26 Salutate tutti i fratelli con il bacio santo. |
27 Scongiurovi per Iesù Cristo, che questa epistola sia letta a tutti li santi fratelli. | 27 Vi scongiuro, per il Signore, che questa lettera sia letta a tutti i fratelli.
|
28 La grazia di nostro Signore sia con tutti voi. Amen. | 28 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi. |