SCRUTATIO

Sabato, 28 giugno 2025 - Sant'Ireneo di Lione ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 44


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 Lodiamo li uomini famosi, e li nostri padri nella generazione sua.1 Hagamos ya el elogio de los hombres ilustres,
de nuestros padres según su sucesión.
2 Molta gloria fece il Signore nella magnifificenza sua nel secolo.2 Grandes glorias que creó el Señor,
grandezas desde tiempos antiguos.
3 Fece uomini signoreggianti nelle loro signorie, uomini grandi di virtude e di sua prudenza; fece uomini profeti annunzianti la degnitade dei profeti,3 Hubo soberanos en sus reinos,
hombres renombrados por su poderío,
consejeros por su inteligencia,
vaticinadores de oráculos en sus profecías,
4 e signoreggianti nel presente popolo; (e per virtude fece uomini di prudenza,) ed espuosono al popolo santissime parole.4 guías del pueblo por sus consejos,
por su inteligencia de la literatura popular,
- sabias palabras había en su instrucción -
5 Nella sua perizia trovarono li versi musici, e narrarono per li versi le scritture.5 inventores de melodías musicales,
compositores de escritos poéticos,
6 E fece uomini ricchi ch' ebbono studio nella virtude della bellezza, e fece uomini pacificanti nelle loro case.6 hombres ricos bien provistos de fuerza,
viviendo en paz en sus moradas.
7 Tutti questi nella generazione della gente sua acquistarono gloria (e fama), e nelli suoi dì sono avuti in laude.7 Todos estos fueron honrados en su generación,
objeto de gloria fueron en sus días.
8 E coloro che discesono da loro (nati) lasciarono lo nome narrando le loro laude.8 Hubo entre ellos quienes dejaron nombre,
para que se hablara de ellos con elogio.
9 E sono di quelli che non n'è memoria; che perirono, sì come loro non fussono nati; e nati sono e quasi non nati, e i figliuoli loro con essi.9 De otros no ha quedado recuerdo,
desaparecieron como si no hubieran existido,
pasaron cual si a ser no llegaran,
así como sus hijos después de ellos.
10 Ma quelli sono uomini di misericordia, le cui pietadi non mancarono.10 Mas de otro modo estos hombres de bien,
cuyas acciones justas no han quedado en olvido.
11 E con il seme loro dura la buona ereditade.11 Con su linaje permanece
una rica herencia, su posteridad.
12 E la semente dura nelli testamenti de' loro nipoti.12 En las alianzas se mantuvo su linaje,
y sus hijos gracias a ellos.
13 Eli loro figliuoli per loro permangono infino in sempiterno; il seme loro e la gloria loro non fia abbandonata.13 Para siempre permanece su linaje,
y su gloria no se borrará.
14 Li corpi loro sono seppelliti in pace, e la fama loro vive di generazione in generazione.14 Sus cuerpos fueron sepultados en paz,
y su nombre vive por generaciones.
15 Li popoli narrarono la loro sapienza; e la chiesa annunzia la loro laude.15 Su sabiduría comentarán los pueblos,
su elogio lo publicará la asamblea.
16 Enoc piacque a Dio, e fue trasportato in paradiso, acciò ch' egli dia (nella fine del mondo)` alle genti penitenza.16 Henoc agradó al Señor, y fue arrebatado,
ejemplo de penitencia para las generaciones.
17 Noè fue trovato perfetto e giusto, e nel tempo (del diluvio e) della iracundia fatta è la riconciliazione.17 Perfectamente justo Noé fue hallado,
en el tiempo de la ira se hizo reconciliación.
Gracias a él tuvo un resto la tierra,
cuando llegó el diluvio.
18 E però fue lasciato il rimanente della terra, quando fu fatto il diluvio.18 Alianzas eternas fueron con él pactadas,
para que no fuera ya aniquilada por el diluvio toda
carne.
19 Li testamenti del mondo furono posti appresso colui, acciò che per lo diluvio non potessono disfare ogni carne.19 Abraham, padre insigne de una multitud de naciones,
no se halló quien le igualara en gloria.
20 Il grande padre di molte genti fu Abraam, e non fu trovato simile a lui in fama; il quale conservò la legge dell' altissimo Dio, e fu in testamento con lui.20 El guardó la ley del Altísimo,
y con él entró en alianza.
En su carne grabó la alianza,
y en la prueba fue hallado fiel.
21 Nella carne sua fece stare il testamento, e nella tentazione' fu trovato fedele.21 Por eso Dios le prometió con juramento
bendecir por su linaje a las naciones,
multiplicarle como el polvo de la tierra,
encumbrar como las estrellas su linaje,
y darles una herencia
de mar a mar,
desde el Río hasta los confines de la tierra.
22 Però giurando gli diede gloria nella gente sua, e che crescesse sì come uno monticello di terra;22 A Isaac le aseguró lo mismo,
en gracia a su padre Abraham.
23 e che il seme suo esaltasse sì come le stelle, e che loro ereditassono dall' uno mare all' altro, e dal fiume insino alli termini della terra.23 La bendición de todos los hombres y la alianza
las hizo reposar en la cabeza de Jacob.
Le confirmó en sus bendiciones,
y le otorgó su herencia.
El dividió sus partes
y las repartió entre las doce tribus.
24 E in quello medesimo modo fece Iddio ad Isaac, e ad Abraam suo padre.
25 Iddio gli diede la benedizione di tutte le genti; e il testamento suo confermoe sopra il capo di Iacob.
26 E Iddio l'accettoe (Iacob) nelle benedizioni sue, e diedegli la ereditade, e miseli la parte in XII tribù.
27 E serbogli uomini di misericordia, che trovaron grazia nel conspetto d'ogni carne.