SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA VOLGAREEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantico, nel dì del sabbato.1 Wer im Schutz des Höchsten wohnt
und ruht im Schatten des Allmächtigen,
2 Egli è buono e utile a confessare (con lode) al Signore, e (con seco) cantare al tuo nome altamente;2 der sagt zum Herrn: «Du bist für mich Zuflucht und Burg,
mein Gott, dem ich vertraue.»
3 per raccontare la mattina la misericordia tua; e nella notte la verità tua;3 Er rettet dich aus der Schlinge des Jägers
und aus allem Verderben.
4 nel salterio di dieci corde; col cantico, nella citara.4 Er beschirmt dich mit seinen Flügeln,
unter seinen Schwingen findest du Zuflucht,
Schild und Schutz ist dir seine Treue.
5 Per che, Signore, mi hai dilettato nella tua fattura; rallegrarommi nelle opere delle mani tue.5 Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten,
noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt,
6 Signore, quanto sono magnificate le opere tue! molto sono fatti profondi li pensieri tuoi.6 nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht,
vor der Seuche, die wütet am Mittag.
7 L'uomo insipiente non conoscerà; e il stolto queste cose non intenderà.7 Fallen auch tausend zu deiner Seite,
dir zur Rechten zehnmal tausend,
so wird es doch dich nicht treffen.
8 Quando saranno nasciuti li peccatori come fieno; appariranno tutti gli operanti la iniquità; acciò periscano nel secolo de' secoli;8 Ja, du wirst es sehen mit eigenen Augen,
wirst zuschauen, wie den Frevlern vergolten wird.
9 ma tu, Signore Altissimo, sei in eterno.9 Denn der Herr ist deine Zuflucht,
du hast dir den Höchsten als Schutz erwählt.
10 Imperò che ecco gli nemici tuoi, Signore, imperò che ecco li tuoi nemici periranno; e dispergeransi tutti gli operanti la iniquità.10 Dir begegnet kein Unheil,
kein Unglück naht deinem Zelt.
11 E la mia fortezza esalterassi come il liocorno; e la mia vecchiezza nell' abbondante misericordia.11 Denn er befiehlt seinen Engeln,
dich zu behüten auf all deinen Wegen.
12 E il mio occhio ha guardato gli miei nemici; e la mia orecchia ha udito ne' levanti e malignanti contra di me.12 Sie tragen dich auf ihren Händen,
damit dein Fuß nicht an einen Stein stößt;
13 Come palma fiorirà il giusto; moltiplicarà come cedro del Libano.13 du schreitest über Löwen und Nattern,
trittst auf Löwen und Drachen.
14 Applantati nella casa del Signore, floriranno ne' portici del Dio nostro.14 «Weil er an mir hängt, will ich ihn retten;
ich will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
15 Ancora moltiplicheranno nella abundante vecchiezza; e saranno buoni pazienti15 Wenn er mich anruft, dann will ich ihn erhören.
Ich bin bei ihm in der Not,
befreie ihn und bringe ihn zu Ehren.
16 per che annuncino. Imperò che dritto è il Signore Iddio nostro; e non è in lui iniquità.16 Ich sättige ihn mit langem Leben
und lasse ihn schauen mein Heil.»